Stanford University

Along with Stanford news and stories, show me:

  • Student information
  • Faculty/Staff information

We want to provide announcements, events, leadership messages and resources that are relevant to you. Your selection is stored in a browser cookie which you can remove at any time using “Clear all personalization” below.

Speaking, writing and reading are integral to everyday life, where language is the primary tool for expression and communication. Studying how people use language – what words and phrases they unconsciously choose and combine – can help us better understand ourselves and why we behave the way we do.

Linguistics scholars seek to determine what is unique and universal about the language we use, how it is acquired and the ways it changes over time. They consider language as a cultural, social and psychological phenomenon.

“Understanding why and how languages differ tells about the range of what is human,” said Dan Jurafsky , the Jackson Eli Reynolds Professor in Humanities and chair of the Department of Linguistics in the School of Humanities and Sciences at Stanford . “Discovering what’s universal about languages can help us understand the core of our humanity.”

The stories below represent some of the ways linguists have investigated many aspects of language, including its semantics and syntax, phonetics and phonology, and its social, psychological and computational aspects.

Understanding stereotypes

Stanford linguists and psychologists study how language is interpreted by people. Even the slightest differences in language use can correspond with biased beliefs of the speakers, according to research.

One study showed that a relatively harmless sentence, such as “girls are as good as boys at math,” can subtly perpetuate sexist stereotypes. Because of the statement’s grammatical structure, it implies that being good at math is more common or natural for boys than girls, the researchers said.

Language can play a big role in how we and others perceive the world, and linguists work to discover what words and phrases can influence us, unknowingly.

How well-meaning statements can spread stereotypes unintentionally

New Stanford research shows that sentences that frame one gender as the standard for the other can unintentionally perpetuate biases.

Algorithms reveal changes in stereotypes

New Stanford research shows that, over the past century, linguistic changes in gender and ethnic stereotypes correlated with major social movements and demographic changes in the U.S. Census data.

Exploring what an interruption is in conversation

Stanford doctoral candidate Katherine Hilton found that people perceive interruptions in conversation differently, and those perceptions differ depending on the listener’s own conversational style as well as gender.

Cops speak less respectfully to black community members

Professors Jennifer Eberhardt and Dan Jurafsky, along with other Stanford researchers, detected racial disparities in police officers’ speech after analyzing more than 100 hours of body camera footage from Oakland Police.

How other languages inform our own

People speak roughly 7,000 languages worldwide. Although there is a lot in common among languages, each one is unique, both in its structure and in the way it reflects the culture of the people who speak it.

Jurafsky said it’s important to study languages other than our own and how they develop over time because it can help scholars understand what lies at the foundation of humans’ unique way of communicating with one another.

“All this research can help us discover what it means to be human,” Jurafsky said.

Stanford PhD student documents indigenous language of Papua New Guinea

Fifth-year PhD student Kate Lindsey recently returned to the United States after a year of documenting an obscure language indigenous to the South Pacific nation.

Students explore Esperanto across Europe

In a research project spanning eight countries, two Stanford students search for Esperanto, a constructed language, against the backdrop of European populism.

Chris Manning: How computers are learning to understand language​

A computer scientist discusses the evolution of computational linguistics and where it’s headed next.

Stanford research explores novel perspectives on the evolution of Spanish

Using digital tools and literature to explore the evolution of the Spanish language, Stanford researcher Cuauhtémoc García-García reveals a new historical perspective on linguistic changes in Latin America and Spain.

Language as a lens into behavior

Linguists analyze how certain speech patterns correspond to particular behaviors, including how language can impact people’s buying decisions or influence their social media use.

For example, in one research paper, a group of Stanford researchers examined the differences in how Republicans and Democrats express themselves online to better understand how a polarization of beliefs can occur on social media.

“We live in a very polarized time,” Jurafsky said. “Understanding what different groups of people say and why is the first step in determining how we can help bring people together.”

Analyzing the tweets of Republicans and Democrats

New research by Dora Demszky and colleagues examined how Republicans and Democrats express themselves online in an attempt to understand how polarization of beliefs occurs on social media.

Examining bilingual behavior of children at Texas preschool

A Stanford senior studied a group of bilingual children at a Spanish immersion preschool in Texas to understand how they distinguished between their two languages.

Predicting sales of online products from advertising language

Stanford linguist Dan Jurafsky and colleagues have found that products in Japan sell better if their advertising includes polite language and words that invoke cultural traditions or authority.

Language can help the elderly cope with the challenges of aging, says Stanford professor

By examining conversations of elderly Japanese women, linguist Yoshiko Matsumoto uncovers language techniques that help people move past traumatic events and regain a sense of normalcy.

power of english language essay

The power of language: we translate our thoughts into words, but words also affect the way we think

power of english language essay

Professor of Cognitive Neuroscience, Bangor University

Disclosure statement

Guillaume Thierry has received funding from the European Research Council, the Economic and Social Research Council, the British Academy, the Arts and Humanities Research Council, the Biotechnology and Biological Research Council, and the Arts Council of Wales.

Bangor University provides funding as a member of The Conversation UK.

View all partners

  • Bahasa Indonesia

Have you ever worried in your student years or later in life that time may be starting to run out to achieve your goals? If so, would it be easier conveying this feeling to others if there was a word meaning just that? In German, there is. That feeling of panic associated with one’s opportunities appearing to run out is called Torschlusspanik .

German has a rich collection of such terms, made up of often two, three or more words connected to form a superword or compound word. Compound words are particularly powerful because they are (much) more than the sum of their parts. Torschlusspanik, for instance, is literally made of “gate”-“closing”-“panic”.

If you get to the train station a little late and see your train’s doors still open, you may have experienced a concrete form of Torschlusspanik, prompted by the characteristic beeps as the train doors are about to close. But this compound word of German is associated with more than the literal meaning. It evokes something more abstract, referring to the feeling that life is progressively shutting the door of opportunities as time goes by.

English too has many compound words. Some combine rather concrete words like “seahorse”, “butterfly”, or “turtleneck”. Others are more abstract, such as “backwards” or “whatsoever”. And of course in English too, compounds are superwords, as in German or French, since their meaning is often distinct from the meaning of its parts. A seahorse is not a horse, a butterfly is not a fly, turtles don’t wear turtlenecks, etc.

One remarkable feature of compound words is that they don’t translate well at all from one language to another, at least when it comes to translating their constituent parts literally. Who would have thought that a “carry-sheets” is a wallet – porte-feuille –, or that a “support-throat” is a bra – soutien-gorge – in French?

This begs the question of what happens when words don’t readily translate from one language to another. For instance, what happens when a native speaker of German tries to convey in English that they just had a spurt of Torschlusspanik? Naturally, they will resort to paraphrasing, that is, they will make up a narrative with examples to make their interlocutor understand what they are trying to say.

But then, this begs another, bigger question: Do people who have words that simply do not translate in another language have access to different concepts? Take the case of hiraeth for instance, a beautiful word of Welsh famous for being essentially untranslatable. Hiraeth is meant to convey the feeling associated with the bittersweet memory of missing something or someone, while being grateful of their existence.

Hiraeth is not nostalgia, it is not anguish, or frustration, or melancholy, or regret. And no, it is not homesickness, as Google translate may lead you to believe, since hiraeth also conveys the feeling one experiences when they ask someone to marry them and they are turned down, hardly a case of homesickness.

Different words, different minds?

The existence of a word in Welsh to convey this particular feeling poses a fundamental question on language–thought relationships. Asked in ancient Greece by philosophers such as Herodotus (450 BC), this question has resurfaced in the middle of the last century, under the impetus of Edward Sapir and his student Benjamin Lee Whorf , and has become known as the linguistic relativity hypothesis.

Linguistic relativity is the idea that language, which most people agree originates in and expresses human thought, can feedback to thinking, influencing thought in return. So, could different words or different grammatical constructs “shape” thinking differently in speakers of different languages? Being quite intuitive, this idea has enjoyed quite of bit of success in popular culture, lately appearing in a rather provocative form in the science fiction movie Arrival.

Although the idea is intuitive for some, exaggerated claims have been made about the extent of vocabulary diversity in some languages. Exaggerations have enticed illustrious linguists to write satirical essays such as “ the great Eskimo vocabulary hoax ”, where Geoff Pullum denounces the fantasy about the number of words used by Eskimos to refer to snow. However, whatever the actual number of words for snow in Eskimo, Pullum’s pamphlet fails to address an important question: what do we actually know about Eskimos’ perception of snow?

No matter how vitriolic critics of the linguistic relativity hypothesis may be, experimental research seeking scientific evidence for the existence of differences between speakers of different languages has started accumulating at a steady pace. For instance, Panos Athanasopoulos at Lancaster University, has made striking observations that having particular words to distinguish colour categories goes hand-in-hand with appreciating colour contrasts . So, he points out, native speakers of Greek, who have distinct basic colour terms for light and dark blue ( ghalazio and ble respectively) tend to consider corresponding shades of blue as more dissimilar than native speaker of English, who use the same basic term “blue” to describe them.

But scholars including Steven Pinker at Harvard are unimpressed, arguing that such effects are trivial and uninteresting, because individuals engaged in experiments are likely to use language in their head when making judgements about colours – so their behaviour is superficially influenced by language, while everyone sees the world in the same way.

To progress in this debate , I believe we need to get closer to the human brain, by measuring perception more directly, preferably within the small fraction of time preceding mental access to language. This is now possible, thanks to neuroscientific methods and – incredibly – early results lean in favour of Sapir and Whorf’s intuition.

So, yes, like it or not, it may well be that having different words means having differently structured minds. But then, given that every mind on earth is unique and distinct, this is not really a game changer.

  • Linguistics
  • Neurolinguistics

power of english language essay

Case Management Specialist

power of english language essay

Lecturer / Senior Lecturer - Marketing

power of english language essay

Assistant Editor - 1 year cadetship

power of english language essay

Executive Dean, Faculty of Health

power of english language essay

Lecturer/Senior Lecturer, Earth System Science (School of Science)

Interesting Literature

A Summary and Analysis of George Orwell’s ‘Politics and the English Language’

By Dr Oliver Tearle (Loughborough University)

‘Politics and the English Language’ (1946) is one of the best-known essays by George Orwell (1903-50). As its title suggests, Orwell identifies a link between the (degraded) English language of his time and the degraded political situation: Orwell sees modern discourse (especially political discourse) as being less a matter of words chosen for their clear meanings than a series of stock phrases slung together.

You can read ‘Politics and the English Language’ here before proceeding to our summary and analysis of Orwell’s essay below.

‘Politics and the English Language’: summary

Orwell begins by drawing attention to the strong link between the language writers use and the quality of political thought in the current age (i.e. the 1940s). He argues that if we use language that is slovenly and decadent, it makes it easier for us to fall into bad habits of thought, because language and thought are so closely linked.

Orwell then gives five examples of what he considers bad political writing. He draws attention to two faults which all five passages share: staleness of imagery and lack of precision . Either the writers of these passages had a clear meaning to convey but couldn’t express it clearly, or they didn’t care whether they communicated any particular meaning at all, and were simply saying things for the sake of it.

Orwell writes that this is a common problem in current political writing: ‘prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house.’

Next, Orwell elaborates on the key faults of modern English prose, namely:

Dying Metaphors : these are figures of speech which writers lazily reach for, even though such phrases are worn-out and can no longer convey a vivid image. Orwell cites a number of examples, including toe the line , no axe to grind , Achilles’ heel , and swansong . Orwell’s objection to such dying metaphors is that writers use them without even thinking about what the phrases actually mean, such as when people misuse toe the line by writing it as tow the line , or when they mix their metaphors, again, because they’re not interested in what those images evoke.

Operators or Verbal False Limbs : this is when a longer and rather vague phrase is used in place of a single-word (and more direct) verb, e.g. make contact with someone, which essentially means ‘contact’ someone. The passive voice is also common, and writing phrases like by examination of instead of the more direct by examining . Sentences are saved from fizzling out (because the thought or idea being conveyed is not particularly striking) by largely meaningless closing platitudes such as greatly to be desired or brought to a satisfactory conclusion .

Pretentious Diction : Orwell draws attention to several areas here. He states that words like objective , basis , and eliminate are used by writers to dress up simple statements, making subjective opinion sound like scientific fact. Adjectives like epic , historic , and inevitable are used about international politics, while writing that glorifies war is full of old-fashioned words like realm , throne , and sword .

Foreign words and phrases like deus ex machina and mutatis mutandis are used to convey an air of culture and elegance. Indeed, many modern English writers are guilty of using Latin or Greek words in the belief that they are ‘grander’ than home-grown Anglo-Saxon ones: Orwell mentions Latinate words like expedite and ameliorate here. All of these examples are further proof of the ‘slovenliness and vagueness’ which Orwell detects in modern political prose.

Meaningless Words : Orwell argues that much art criticism and literary criticism in particular is full of words which don’t really mean anything at all, e.g. human , living , or romantic . ‘Fascism’, too, has lost all meaning in current political writing, effectively meaning ‘something not desirable’ (one wonders what Orwell would make of the word’s misuse in our current time!).

To prove his point, Orwell ‘translates’ a well-known passage from the Biblical Book of Ecclesiastes into modern English, with all its vagueness of language. ‘The whole tendency of modern prose’, he argues, ‘is away from concreteness.’ He draws attention to the concrete and everyday images (e.g. references to bread and riches) in the Bible passage, and the lack of any such images in his own fabricated rewriting of this passage.

The problem, Orwell says, is that it is too easy (and too tempting) to reach for these off-the-peg phrases than to be more direct or more original and precise in one’s speech or writing.

Orwell advises every writer to ask themselves four questions (at least): 1) what am I trying to say? 2) what words will express it? 3) what image or idiom will make it clearer? and 4) is this image fresh enough to have an effect? He proposes two further optional questions: could I put it more shortly? and have I said anything that is avoidably ugly?

Orthodoxy, Orwell goes on to observe, tends to encourage this ‘lifeless, imitative style’, whereas rebels who are not parroting the ‘party line’ will normally write in a more clear and direct style.

But Orwell also argues that such obfuscating language serves a purpose: much political writing is an attempt to defend the indefensible, such as the dropping of the atomic bomb on Japan (just one year before Orwell wrote ‘Politics and the English Language’), in such a euphemistic way that the ordinary reader will find it more palatable.

When your aim is to make such atrocities excusable, language which doesn’t evoke any clear mental image (e.g. of burning bodies in Hiroshima) is actually desirable.

Orwell argues that just as thought corrupts language, language can corrupt thought, with these ready-made phrases preventing writers from expressing anything meaningful or original. He believes that we should get rid of any word which has outworn its usefulness and should aim to use ‘the fewest and shortest words that will cover one’s meaning’.

Writers should let the meaning choose the word, rather than vice versa. We should think carefully about what we want to say until we have the right mental pictures to convey that thought in the clearest language.

Orwell concludes ‘Politics and the English Language’ with six rules for the writer to follow:

i) Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.

ii) Never use a long word where a short one will do.

iii) If it is possible to cut a word out, always cut it out.

iv) Never use the passive where you can use the active.

v) Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.

vi) Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.

‘Politics and the English Language’: analysis

In some respects, ‘Politics and the English Language’ advances an argument about good prose language which is close to what the modernist poet and thinker T. E. Hulme (1883-1917) argued for poetry in his ‘ A Lecture on Modern Poetry ’ and ‘Notes on Language and Style’ almost forty years earlier.

Although Hulme and Orwell came from opposite ends of the political spectrum, their objections to lazy and worn-out language stem are in many ways the same.

Hulme argued that poetry should be a forge where fresh metaphors are made: images which make us see the world in a slightly new way. But poetic language decays into common prose language before dying a lingering death in journalists’ English. The first time a poet described a hill as being ‘clad [i.e. clothed] with trees’, the reader would probably have mentally pictured such an image, but in time it loses its power to make us see anything.

Hulme calls these worn-out expressions ‘counters’, because they are like discs being moved around on a chessboard: an image which is itself not unlike Orwell’s prefabricated hen-house in ‘Politics and the English Language’.

Of course, Orwell’s focus is English prose rather than poetry, and his objections to sloppy writing are not principally literary (although that is undoubtedly a factor) but, above all, political. And he is keen to emphasise that his criticism of bad language, and suggestions for how to improve political writing, are both, to an extent, hopelessly idealistic: as he observes towards the end of ‘Politics and the English Language’, ‘Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against.’

But what Orwell advises is that the writer be on their guard against such phrases, the better to avoid them where possible. This is why he encourages writers to be more self-questioning (‘What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect?’) when writing political prose.

Nevertheless, the link between the standard of language and the kind of politics a particular country, regime, or historical era has is an important one. As Orwell writes: ‘I should expect to find – this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify – that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.’

Those writing under a dictatorship cannot write or speak freely, of course, but more importantly, those defending totalitarian rule must bend and abuse language in order to make ugly truths sound more attractive to the general populace, and perhaps to other nations.

In more recent times, the phrase ‘collateral damage’ is one of the more objectionable phrases used about war, hiding the often ugly reality (innocent civilians who are unfortunate victims of violence, but who are somehow viewed as a justifiable price to pay for the greater good).

Although Orwell’s essay has been criticised for being too idealistic, in many ways ‘Politics and the English Language’ remains as relevant now as it was in 1946 when it was first published.

Indeed, to return to Orwell’s opening point about decadence, it is unavoidable that the standard of political discourse has further declined since Orwell’s day. Perhaps it’s time a few more influential writers started heeding his argument?

Discover more from Interesting Literature

Subscribe to get the latest posts to your email.

Type your email…

9 thoughts on “A Summary and Analysis of George Orwell’s ‘Politics and the English Language’”

  • Pingback: 10 of the Best Works by George Orwell – Interesting Literature
  • Pingback: The Best George Orwell Essays Everyone Should Read – Interesting Literature

YES! Thank you!

A great and useful post. As a writer, I have been seriously offended by the politicization of the language in the past 50 years. Much of this is supposedly to sanitize, de-genderize, or diversity-fie language – exactly as it’s done in Orwell’s “1984.” How did a wonderfully useful word like gay – cheerful or lively – come to mean homosexual? And is optics not a branch of physics? Ironically, when the liberal but sensible JK Rowling criticized the replacement of “woman” with “person who menstruates” SHE was the one attacked. Now, God help us, we hope “crude” spaceships will get humans to Mars – which, if you research the poor quality control in Tesla cars, might in fact be a proper term.

And less anyone out there misread, this or me – I was a civil rights marcher, taught in a girls’ high school (where I got in minor trouble for suggesting to the students that they should aim higher than the traditional jobs of nurse or teacher), and – while somewhat of a mugwump – consider myself a liberal.

But I will fight to keep the language and the history from being 1984ed.

My desert island book would be the Everyman Essays of Orwell which is around 1200 pages. I’ve read it all the way through twice without fatigue and read individual essays endlessly. His warmth and affability help, Even better than Montaigne in this heretic’s view.

  • Pingback: Q Marks the Spot 149 (March 2021 Treasure Map) – Quaerentia

I’ll go against the flow here and say Orwell was – at least in part – quite wrong here. If I recall correctly, he was wrong about a few things including, I think, the right way to make a cup of tea! In all seriousness, what he fails to acknowledge in this essay is that language is a living thing and belongs to the people, not the theorists, at all time. If a metaphor changes because of homophone mix up or whatever, then so be it. Many of our expressions we have little idea of now – I think of ‘baited breath’ which almost no one, even those who know how it should be spelt, realise should be ‘abated breath’.

Worse than this though, his ‘rules’ have indeed been taken up by many would-be writers to horrifying effect. I recall learning to make up new metaphors and similes rather than use clichés when I first began training ten years ago or more. I saw some ghastly new metaphors over time which swiftly made me realise that there’s a reason we use the same expressions a great deal and that is they are familiar and do the job well. To look at how to use them badly, just try reading Gregory David Roberts ‘Shantaram’. Similarly, the use of active voice has led to unpalatable writing which lacks character. The passive voice may well become longwinded when badly used, but it brings character when used well.

That said, Orwell is rarely completely wrong. Some of his points – essentially, use words you actually understand and don’t be pretentious – are valid. But the idea of the degradation of politics is really quite a bit of nonsense!

Always good to get some critique of Orwell, Ken! And I do wonder how tongue-in-cheek he was when proposing his guidelines – after all, even he admits he’s probably broken several of his own rules in the course of his essay! I think I’m more in the T. E. Hulme camp than the Orwell – poetry can afford to bend language in new ways (indeed, it often should do just this), and create daring new metaphors and ways of viewing the world. But prose, especially political non-fiction, is there to communicate an argument or position, and I agree that ghastly new metaphors would just get in the way. One of the things that is refreshing reading Orwell is how many of the problems he identified are still being discussed today, often as if they are new problems that didn’t exist a few decades ago. Orwell shows that at least one person was already discussing them over half a century ago!

Absolutely true! When you have someone of Orwell’s intelligence and clear thinking, even when you believe him wrong or misguided, he is still relevant and remains so decades later.

Comments are closed.

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

  • Share full article

Advertisement

Supported by

How the English Language Conquered the World

power of english language essay

By Amy Chua

  • Jan. 18, 2022

THE RISE OF ENGLISH Global Politics and the Power of Language By Rosemary Salomone

“Every time the question of language surfaces,” the Italian Marxist philosopher Antonio Gramsci wrote, “in one way or another a series of other problems are coming to the fore,” like “the enlargement of the governing class,” the “relationships between the governing groups and the national–popular mass” and the fight over “cultural hegemony.” Vindicating Gramsci, Rosemary Salomone’s “The Rise of English” explores the language wars being fought all over the world, revealing the political, economic and cultural stakes behind these wars, and showing that so far English is winning. It is a panoramic, endlessly fascinating and eye-opening book, with an arresting fact on nearly every page.

English is the world’s most widely spoken language, with some 1.5 billion speakers even though it’s native for fewer than 400 million. English accounts for 60 percent of world internet content and is the lingua franca of pop culture and the global economy. All 100 of the world’s most influential science journals publish in English. “Across Europe, close to 100 percent of students study English at some point in their education.”

Even in France, where countering the hegemony of English is an official obsession, English is winning. French bureaucrats constantly try to ban Anglicisms “such as gamer , dark web and fake news ,” Salomone writes, but their edicts are “quietly ignored.” Although a French statute called the Toubon Law “requires radio stations to play 35 percent French songs,” “the remaining 65 percent is flooded with American music.” Many young French artists sing in English. By law, French schoolchildren must study a foreign language, and while eight languages are available, 90 percent choose English.

Salomone, the Kenneth Wang professor of law at St. John’s University School of Law, tends to glide over why English won, simply stating that English is the language of neoliberalism and globalization, which seems to beg the question. But she is meticulous and nuanced in chronicling the battles being fought over language policy in countries ranging from Italy to Congo, and analyzing the unexpected winners and losers.

Exactly whom English benefits is complicated. Obviously it benefits native Anglophones. Americans, with what Salomone calls their “smug monolingualism,” are often blissfully unaware of the advantage they have because of the worldwide dominance of their native tongue. English also benefits globally connected market-dominant minorities in non-Western countries, like English-speaking whites in South Africa or the Anglophone Tutsi elite in Rwanda. In former French colonies like Algeria and Morocco, shifting from French to English is seen not just as the key to modernization, but as a form of resistance against their colonial past.

In India, the role of English is spectacularly complex. The ruling Hindu nationalist Indian People’s Party prefers to depict English as the colonizers’ language, impeding the vision of an India unified by Hindu culture and Hindi. By contrast, for speakers of non-Hindi languages and members of lower castes, English is often seen as a shield against majority domination. Some reformers see English as an “egalitarian language” in contrast to Indian languages, which carry “the legacy of caste.” English is also a symbol of social status. As a character in a recent Bollywood hit says: “English isn’t just a language in this country. It’s a class.” Meanwhile, Indian tiger parents, “from the wealthiest to the poorest,” press for their children to be taught in English, seeing it as the ticket to upward mobility.

Salomone’s South Africa chapter is among the most interesting in the book. Along with Afrikaans, English is one of South Africa’s 11 official languages, and even though only 9.6 percent of the population speak English as their first language, it “dominates every sector,” including government, the internet, business, broadcasting, the press, street signs and popular music. But English is not only the language of South Africa’s commercial and political elite. It was also the language of Black resistance to the Afrikaner-dominated apartheid regime, giving it enormous symbolic importance. Thus, recent years have seen poor and working-class Black activists pushing for English-only instruction in universities, even though many of them are not proficient in the language. Opponents of English, however, argue that shifting away from Afrikaans instruction disproportionately hurts the poor of all races, including lower-income Blacks, whites and mixed-race “colored” South Africans. Meanwhile, younger “colored activists are challenging the English-Afrikaans binary and exploring alternate forms of expression, like AfriKaaps,” a form of Afrikaans promoted by hip-hop artists. For now, though, “the constitutional commitment to language equality in South Africa is aspirational at best,” and “English reigns supreme for its economic power.”

Learning English pays, with “positive labor market returns across the globe.” Throughout academia today, even in Europe and Asia, “the rule no longer is ‘Publish or perish’ but rather ‘Publish in English … or perish.’” In the Middle East, “employees who were more proficient in English earned salaries from 5 percent (Tunisia) to a stunning 200 percent (Iraq) more than their non-English-speaking counterparts.” In Argentina, 90 percent of employers “believed that English was an indispensable skill for managers and directors.” In every country she surveys, higher income is correlated with English proficiency.

Salomone concludes with a brief discussion of American monolingualism, describing the waves of political angst over threats to English as the national language, while advocating for more multilingualism in Anglophone countries. Beyond the economic benefits of speaking multiple languages in a globalized world, Salomone cites studies that show learning new languages improves overall cognitive function. In addition, she argues, “observing life through a wide linguistic and cultural lens leads to greater creativity and innovation.”

“The Rise of English” has its weaknesses. Most important, the book lacks any clear thesis beyond suggesting “language is political; it’s complicated.” In addition, the book doesn’t tie together or reflect on the divergence of its case studies; I frequently found myself wondering why the experiences of (say) France or Italy or Denmark were different, and what we should take from that fact.

Finally, the book offers no clear evaluative framework. Salomone focuses primarily on straightforward economic factors (which often boil down to the same thing: access to global markets), but there is a smattering of underdeveloped discussion of other, more elusive themes too, like race, equity, colonialism and imperialism. This hodgepodge of incommensurables may trace back to the book’s origins. In her preface, Salomone writes, “My initial plan was to write a book on the value of language in the global economy.” But “the deeper I dug … the more I viewed the issues through a wider global lens and the clearer the connections to educational equity, identity and democratic participation appeared.” Unfortunately, she never quite gets a handle on these deeper issues.

Will Mandarin, with its 1.11 billion speakers, eventually replace English as the world’s lingua franca? Will Google or Microsoft Translate moot the issue? Salomone’s painstakingly thorough book addresses these questions too (concluding probably not).

The justifications for English — or any language — as a global lingua franca are based primarily in economic efficiency. By contrast, the reasons to protect local languages mostly sound in different registers — the importance of cultural heritage; the geopolitics of resistance to great powers; the value of Indigenous art; the beauty of idiosyncratic words in other languages that describe all the different types of snow or the different flavors of melancholia. As Gramsci reminded us, the question of who speaks what language invariably puts all this on the table.

Amy Chua is the John M. Duff Jr. professor of law at Yale Law School and the author of “World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability” and “Political Tribes: Group Instinct and the Fate of Nations.”

THE RISE OF ENGLISH Global Politics and the Power of Language By Rosemary Salomone 488 pp. Oxford University Press. $35.

  • Tools and Resources
  • Customer Services
  • Communication and Culture
  • Communication and Social Change
  • Communication and Technology
  • Communication Theory
  • Critical/Cultural Studies
  • Gender (Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Studies)
  • Health and Risk Communication
  • Intergroup Communication
  • International/Global Communication
  • Interpersonal Communication
  • Journalism Studies
  • Language and Social Interaction
  • Mass Communication
  • Media and Communication Policy
  • Organizational Communication
  • Political Communication
  • Rhetorical Theory
  • Share This Facebook LinkedIn Twitter

Article contents

Language and power.

  • Sik Hung Ng Sik Hung Ng Department of Psychology, Renmin University of China
  •  and  Fei Deng Fei Deng School of Foreign Studies, South China Agricultural University
  • https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228613.013.436
  • Published online: 22 August 2017

Five dynamic language–power relationships in communication have emerged from critical language studies, sociolinguistics, conversation analysis, and the social psychology of language and communication. Two of them stem from preexisting powers behind language that it reveals and reflects, thereby transferring the extralinguistic powers to the communication context. Such powers exist at both the micro and macro levels. At the micro level, the power behind language is a speaker’s possession of a weapon, money, high social status, or other attractive personal qualities—by revealing them in convincing language, the speaker influences the hearer. At the macro level, the power behind language is the collective power (ethnolinguistic vitality) of the communities that speak the language. The dominance of English as a global language and international lingua franca, for example, has less to do with its linguistic quality and more to do with the ethnolinguistic vitality of English-speakers worldwide that it reflects. The other three language–power relationships refer to the powers of language that are based on a language’s communicative versatility and its broad range of cognitive, communicative, social, and identity functions in meaning-making, social interaction, and language policies. Such language powers include, first, the power of language to maintain existing dominance in legal, sexist, racist, and ageist discourses that favor particular groups of language users over others. Another language power is its immense impact on national unity and discord. The third language power is its ability to create influence through single words (e.g., metaphors), oratories, conversations and narratives in political campaigns, emergence of leaders, terrorist narratives, and so forth.

  • power behind language
  • power of language
  • intergroup communication
  • World Englishes
  • oratorical power
  • conversational power
  • leader emergence
  • al-Qaeda narrative
  • social identity approach

Introduction

Language is for communication and power.

Language is a natural human system of conventionalized symbols that have understood meanings. Through it humans express and communicate their private thoughts and feelings as well as enact various social functions. The social functions include co-constructing social reality between and among individuals, performing and coordinating social actions such as conversing, arguing, cheating, and telling people what they should or should not do. Language is also a public marker of ethnolinguistic, national, or religious identity, so strong that people are willing to go to war for its defense, just as they would defend other markers of social identity, such as their national flag. These cognitive, communicative, social, and identity functions make language a fundamental medium of human communication. Language is also a versatile communication medium, often and widely used in tandem with music, pictures, and actions to amplify its power. Silence, too, adds to the force of speech when it is used strategically to speak louder than words. The wide range of language functions and its versatility combine to make language powerful. Even so, this is only one part of what is in fact a dynamic relationship between language and power. The other part is that there is preexisting power behind language which it reveals and reflects, thereby transferring extralinguistic power to the communication context. It is thus important to delineate the language–power relationships and their implications for human communication.

This chapter provides a systematic account of the dynamic interrelationships between language and power, not comprehensively for lack of space, but sufficiently focused so as to align with the intergroup communication theme of the present volume. The term “intergroup communication” will be used herein to refer to an intergroup perspective on communication, which stresses intergroup processes underlying communication and is not restricted to any particular form of intergroup communication such as interethnic or intergender communication, important though they are. It echoes the pioneering attempts to develop an intergroup perspective on the social psychology of language and communication behavior made by pioneers drawn from communication, social psychology, and cognate fields (see Harwood et al., 2005 ). This intergroup perspective has fostered the development of intergroup communication as a discipline distinct from and complementing the discipline of interpersonal communication. One of its insights is that apparently interpersonal communication is in fact dynamically intergroup (Dragojevic & Giles, 2014 ). For this and other reasons, an intergroup perspective on language and communication behavior has proved surprisingly useful in revealing intergroup processes in health communication (Jones & Watson, 2012 ), media communication (Harwood & Roy, 2005 ), and communication in a variety of organizational contexts (Giles, 2012 ).

The major theoretical foundation that has underpinned the intergroup perspective is social identity theory (Tajfel, 1982 ), which continues to service the field as a metatheory (Abrams & Hogg, 2004 ) alongside relatively more specialized theories such as ethnolinguistic identity theory (Harwood et al., 1994 ), communication accommodation theory (Palomares et al., 2016 ), and self-categorization theory applied to intergroup communication (Reid et al., 2005 ). Against this backdrop, this chapter will be less concerned with any particular social category of intergroup communication or variant of social identity theory, and more with developing a conceptual framework of looking at the language–power relationships and their implications for understanding intergroup communication. Readers interested in an intra- or interpersonal perspective may refer to the volume edited by Holtgraves ( 2014a ).

Conceptual Approaches to Power

Bertrand Russell, logician cum philosopher and social activist, published a relatively little-known book on power when World War II was looming large in Europe (Russell, 2004 ). In it he asserted the fundamental importance of the concept of power in the social sciences and likened its importance to the concept of energy in the physical sciences. But unlike physical energy, which can be defined in a formula (e.g., E=MC 2 ), social power has defied any such definition. This state of affairs is not unexpected because the very nature of (social) power is elusive. Foucault ( 1979 , p. 92) has put it this way: “Power is everywhere, not because it embraces everything, but because it comes from everywhere.” This view is not beyond criticism but it does highlight the elusiveness of power. Power is also a value-laden concept meaning different things to different people. To functional theorists and power-wielders, power is “power to,” a responsibility to unite people and do good for all. To conflict theorists and those who are dominated, power is “power over,” which corrupts and is a source of social conflict rather than integration (Lenski, 1966 ; Sassenberg et al., 2014 ). These entrenched views surface in management–labor negotiations and political debates between government and opposition. Management and government would try to frame the negotiation in terms of “power to,” whereas labor and opposition would try to frame the same in “power over” in a clash of power discourses. The two discourses also interchange when the same speakers reverse their power relations: While in opposition, politicians adhere to “power over” rhetorics, once in government, they talk “power to.” And vice versa.

The elusive and value-laden nature of power has led to a plurality of theoretical and conceptual approaches. Five approaches that are particularly pertinent to the language–power relationships will be discussed, and briefly so because of space limitation. One approach views power in terms of structural dominance in society by groups who own and/or control the economy, the government, and other social institutions. Another approach views power as the production of intended effects by overcoming resistance that arises from objective conflict of interests or from psychological reactance to being coerced, manipulated, or unfairly treated. A complementary approach, represented by Kurt Lewin’s field theory, takes the view that power is not the actual production of effects but the potential for doing this. It looks behind power to find out the sources or bases of this potential, which may stem from the power-wielders’ access to the means of punishment, reward, and information, as well as from their perceived expertise and legitimacy (Raven, 2008 ). A fourth approach views power in terms of the balance of control/dependence in the ongoing social exchange between two actors that takes place either in the absence or presence of third parties. It provides a structural account of power-balancing mechanisms in social networking (Emerson, 1962 ), and forms the basis for combining with symbolic interaction theory, which brings in subjective factors such as shared social cognition and affects for the analysis of power in interpersonal and intergroup negotiation (Stolte, 1987 ). The fifth, social identity approach digs behind the social exchange account, which has started from control/dependence as a given but has left it unexplained, to propose a three-process model of power emergence (Turner, 2005 ). According to this model, it is psychological group formation and associated group-based social identity that produce influence; influence then cumulates to form the basis of power, which in turn leads to the control of resources.

Common to the five approaches above is the recognition that power is dynamic in its usage and can transform from one form of power to another. Lukes ( 2005 ) has attempted to articulate three different forms or faces of power called “dimensions.” The first, behavioral dimension of power refers to decision-making power that is manifest in the open contest for dominance in situations of objective conflict of interests. Non-decision-making power, the second dimension, is power behind the scene. It involves the mobilization of organizational bias (e.g., agenda fixing) to keep conflict of interests from surfacing to become public issues and to deprive oppositions of a communication platform to raise their voices, thereby limiting the scope of decision-making to only “safe” issues that would not challenge the interests of the power-wielder. The third dimension is ideological and works by socializing people’s needs and values so that they want the wants and do the things wanted by the power-wielders, willingly as their own. Conflict of interests, opposition, and resistance would be absent from this form of power, not because they have been maneuvered out of the contest as in the case of non-decision-making power, but because the people who are subject to power are no longer aware of any conflict of interest in the power relationship, which may otherwise ferment opposition and resistance. Power in this form can be exercised without the application of coercion or reward, and without arousing perceived manipulation or conflict of interests.

Language–Power Relationships

As indicated in the chapter title, discussion will focus on the language–power relationships, and not on language alone or power alone, in intergroup communication. It draws from all the five approaches to power and can be grouped for discussion under the power behind language and the power of language. In the former, language is viewed as having no power of its own and yet can produce influence and control by revealing the power behind the speaker. Language also reflects the collective/historical power of the language community that uses it. In the case of modern English, its preeminent status as a global language and international lingua franca has shaped the communication between native and nonnative English speakers because of the power of the English-speaking world that it reflects, rather than because of its linguistic superiority. In both cases, language provides a widely used conventional means to transfer extralinguistic power to the communication context. Research on the power of language takes the view that language has power of its own. This power allows a language to maintain the power behind it, unite or divide a nation, and create influence.

In Figure 1 we have grouped the five language–power relationships into five boxes. Note that the boundary between any two boxes is not meant to be rigid but permeable. For example, by revealing the power behind a message (box 1), a message can create influence (box 5). As another example, language does not passively reflect the power of the language community that uses it (box 2), but also, through its spread to other language communities, generates power to maintain its preeminence among languages (box 3). This expansive process of language power can be seen in the rise of English to global language status. A similar expansive process also applies to a particular language style that first reflects the power of the language subcommunity who uses the style, and then, through its common acceptance and usage by other subcommunities in the country, maintains the power of the subcommunity concerned. A prime example of this type of expansive process is linguistic sexism, which reflects preexisting male dominance in society and then, through its common usage by both sexes, contributes to the maintenance of male dominance. Other examples are linguistic racism and the language style of the legal profession, each of which, like linguistic sexism and the preeminence of the English language worldwide, has considerable impact on individuals and society at large.

Space precludes a full discussion of all five language–power relationships. Instead, some of them will warrant only a brief mention, whereas others will be presented in greater detail. The complexity of the language–power relations and their cross-disciplinary ramifications will be evident in the multiple sets of interrelated literatures that we cite from. These include the social psychology of language and communication, critical language studies (Fairclough, 1989 ), sociolinguistics (Kachru, 1992 ), and conversation analysis (Sacks et al., 1974 ).

Figure 1. Power behind language and power of language.

Power Behind Language

Language reveals power.

When negotiating with police, a gang may issue the threatening message, “Meet our demands, or we will shoot the hostages!” The threatening message may succeed in coercing the police to submit; its power, however, is more apparent than real because it is based on the guns gangsters posses. The message merely reveals the power of a weapon in their possession. Apart from revealing power, the gangsters may also cheat. As long as the message comes across as credible and convincing enough to arouse overwhelming fear, it would allow them to get away with their demands without actually possessing any weapon. In this case, language is used to produce an intended effect despite resistance by deceptively revealing a nonexisting power base and planting it in the mind of the message recipient. The literature on linguistic deception illustrates the widespread deceptive use of language-reveals-power to produce intended effects despite resistance (Robinson, 1996 ).

Language Reflects Power

Ethnolinguistic vitality.

The language that a person uses reflects the language community’s power. A useful way to think about a language community’s linguistic power is through the ethnolinguistic vitality model (Bourhis et al., 1981 ; Harwood et al., 1994 ). Language communities in a country vary in absolute size overall and, just as important, a relative numeric concentration in particular regions. Francophone Canadians, though fewer than Anglophone Canadians overall, are concentrated in Quebec to give them the power of numbers there. Similarly, ethnic minorities in mainland China have considerable power of numbers in those autonomous regions where they are concentrated, such as Inner Mongolia, Tibet, and Xinjiang. Collectively, these factors form the demographic base of the language community’s ethnolinguistic vitality, an index of the community’s relative linguistic dominance. Another base of ethnolinguistic vitality is institutional representations of the language community in government, legislatures, education, religion, the media, and so forth, which afford its members institutional leadership, influence, and control. Such institutional representation is often reinforced by a language policy that installs the language as the nation’s sole official language. The third base of ethnolinguistic vitality comprises sociohistorical and cultural status of the language community inside the nation and internationally. In short, the dominant language of a nation is one that comes from and reflects the high ethnolinguistic vitality of its language community.

An important finding of ethnolinguistic vitality research is that it is perceived vitality, and not so much its objective demographic-institutional-cultural strengths, that influences language behavior in interpersonal and intergroup contexts. Interestingly, the visibility and salience of languages shown on public and commercial signs, referred to as the “linguistic landscape,” serve important informational and symbolic functions as a marker of their relative vitality, which in turn affects the use of in-group language in institutional settings (Cenoz & Gorter, 2006 ; Landry & Bourhis, 1997 ).

World Englishes and Lingua Franca English

Another field of research on the power behind and reflected in language is “World Englishes.” At the height of the British Empire English spread on the back of the Industrial Revolution and through large-scale migrations of Britons to the “New World,” which has since become the core of an “inner circle” of traditional native English-speaking nations now led by the United States (Kachru, 1992 ). The emergent wealth and power of these nations has maintained English despite the decline of the British Empire after World War II. In the post-War era, English has become internationalized with the support of an “outer circle” nations and, later, through its spread to “expanding circle” nations. Outer circle nations are made up mostly of former British colonies such as India, Pakistan, and Nigeria. In compliance with colonial language policies that institutionalized English as the new colonial national language, a sizeable proportion of the colonial populations has learned and continued using English over generations, thereby vastly increasing the number of English speakers over and above those in the inner circle nations. The expanding circle encompasses nations where English has played no historical government roles, but which are keen to appropriate English as the preeminent foreign language for local purposes such as national development, internationalization of higher education, and participation in globalization (e.g., China, Indonesia, South Korea, Japan, Egypt, Israel, and continental Europe).

English is becoming a global language with official or special status in at least 75 countries (British Council, n.d. ). It is also the language choice in international organizations and companies, as well as academia, and is commonly used in trade, international mass media, and entertainment, and over the Internet as the main source of information. English native speakers can now follow the worldwide English language track to find jobs overseas without having to learn the local language and may instead enjoy a competitive language advantage where the job requires English proficiency. This situation is a far cry from the colonial era when similar advantages had to come under political patronage. Alongside English native speakers who work overseas benefitting from the preeminence of English over other languages, a new phenomenon of outsourcing international call centers away from the United Kingdom and the United States has emerged (Friginal, 2007 ). Callers can find the information or help they need from people stationed in remote places such as India or the Philippines where English has penetrated.

As English spreads worldwide, it has also become the major international lingua franca, serving some 800 million multilinguals in Asia alone, and numerous others elsewhere (Bolton, 2008 ). The practical importance of this phenomenon and its impact on English vocabulary, grammar, and accent have led to the emergence of a new field of research called “English as a lingua franca” (Brosch, 2015 ). The twin developments of World Englishes and lingua franca English raise interesting and important research questions. A vast area of research lies in waiting.

Several lines of research suggest themselves from an intergroup communication perspective. How communicatively effective are English native speakers who are international civil servants in organizations such as the UN and WTO, where they habitually speak as if they were addressing their fellow natives without accommodating to the international audience? Another line of research is lingua franca English communication between two English nonnative speakers. Their common use of English signals a joint willingness of linguistic accommodation, motivated more by communication efficiency of getting messages across and less by concerns of their respective ethnolinguistic identities. An intergroup communication perspective, however, would sensitize researchers to social identity processes and nonaccommodation behaviors underneath lingua franca communication. For example, two nationals from two different countries, X and Y, communicating with each other in English are accommodating on the language level; at the same time they may, according to communication accommodation theory, use their respective X English and Y English for asserting their ethnolinguistic distinctiveness whilst maintaining a surface appearance of accommodation. There are other possibilities. According to a survey of attitudes toward English accents, attachment to “standard” native speaker models remains strong among nonnative English speakers in many countries (Jenkins, 2009 ). This suggests that our hypothetical X and Y may, in addition to asserting their respective Englishes, try to outperform one another in speaking with overcorrect standard English accents, not so much because they want to assert their respective ethnolinguistic identities, but because they want to project a common in-group identity for positive social comparison—“We are all English-speakers but I am a better one than you!”

Many countries in the expanding circle nations are keen to appropriate English for local purposes, encouraging their students and especially their educational elites to learn English as a foreign language. A prime example is the Learn-English Movement in China. It has affected generations of students and teachers over the past 30 years and consumed a vast amount of resources. The results are mixed. Even more disturbing, discontents and backlashes have emerged from anti-English Chinese motivated to protect the vitality and cultural values of the Chinese language (Sun et al., 2016 ). The power behind and reflected in modern English has widespread and far-reaching consequences in need of more systematic research.

Power of Language

Language maintains existing dominance.

Language maintains and reproduces existing dominance in three different ways represented respectively by the ascent of English, linguistic sexism, and legal language style. For reasons already noted, English has become a global language, an international lingua franca, and an indispensable medium for nonnative English speaking countries to participate in the globalized world. Phillipson ( 2009 ) referred to this phenomenon as “linguistic imperialism.” It is ironic that as the spread of English has increased the extent of multilingualism of non-English-speaking nations, English native speakers in the inner circle of nations have largely remained English-only. This puts pressure on the rest of the world to accommodate them in English, the widespread use of which maintains its preeminence among languages.

A language evolves and changes to adapt to socially accepted word meanings, grammatical rules, accents, and other manners of speaking. What is acceptable or unacceptable reflects common usage and hence the numerical influence of users, but also the elites’ particular language preferences and communication styles. Research on linguistic sexism has shown, for example, a man-made language such as English (there are many others) is imbued with sexist words and grammatical rules that reflect historical male dominance in society. Its uncritical usage routinely by both sexes in daily life has in turn naturalized male dominance and associated sexist inequalities (Spender, 1998 ). Similar other examples are racist (Reisigl & Wodak, 2005 ) and ageist (Ryan et al., 1995 ) language styles.

Professional languages are made by and for particular professions such as the legal profession (Danet, 1980 ; Mertz et al., 2016 ; O’Barr, 1982 ). The legal language is used not only among members of the profession, but also with the general public, who may know each and every word in a legal document but are still unable to decipher its meaning. Through its language, the legal profession maintains its professional dominance with the complicity of the general public, who submits to the use of the language and accedes to the profession’s authority in interpreting its meanings in matters relating to their legal rights and obligations. Communication between lawyers and their “clients” is not only problematic, but the public’s continual dependence on the legal language contributes to the maintenance of the dominance of the profession.

Language Unites and Divides a Nation

A nation of many peoples who, despite their diverse cultural and ethnic background, all speak in the same tongue and write in the same script would reap the benefit of the unifying power of a common language. The power of the language to unite peoples would be stronger if it has become part of their common national identity and contributed to its vitality and psychological distinctiveness. Such power has often been seized upon by national leaders and intellectuals to unify their countries and serve other nationalistic purposes (Patten, 2006 ). In China, for example, Emperor Qin Shi Huang standardized the Chinese script ( hanzi ) as an important part of the reforms to unify the country after he had defeated the other states and brought the Warring States Period ( 475–221 bc ) to an end. A similar reform of language standardization was set in motion soon after the overthrow of the Qing Dynasty ( ad 1644–1911 ), by simplifying some of the hanzi and promoting Putonghua as the national standard oral language. In the postcolonial part of the world, language is often used to service nationalism by restoring the official status of their indigenous language as the national language whilst retaining the colonial language or, in more radical cases of decolonization, relegating the latter to nonofficial status. Yet language is a two-edged sword: It can also divide a nation. The tension can be seen in competing claims to official-language status made by minority language communities, protest over maintenance of minority languages, language rights at schools and in courts of law, bilingual education, and outright language wars (Calvet, 1998 ; DeVotta, 2004 ).

Language Creates Influence

In this section we discuss the power of language to create influence through single words and more complex linguistic structures ranging from oratories and conversations to narratives/stories.

Power of Single Words

Learning a language empowers humans to master an elaborate system of conventions and the associations between words and their sounds on the one hand, and on the other hand, categories of objects and relations to which they refer. After mastering the referential meanings of words, a person can mentally access the objects and relations simply by hearing or reading the words. Apart from their referential meanings, words also have connotative meanings with their own social-cognitive consequences. Together, these social-cognitive functions underpin the power of single words that has been extensively studied in metaphors, which is a huge research area that crosses disciplinary boundaries and probes into the inner workings of the brain (Benedek et al., 2014 ; Landau et al., 2014 ; Marshal et al., 2007 ). The power of single words extends beyond metaphors. It can be seen in misleading words in leading questions (Loftus, 1975 ), concessive connectives that reverse expectations from real-world knowledge (Xiang & Kuperberg, 2014 ), verbs that attribute implicit causality to either verb subject or object (Hartshorne & Snedeker, 2013 ), “uncertainty terms” that hedge potentially face-threatening messages (Holtgraves, 2014b ), and abstract words that signal power (Wakslak et al., 2014 ).

The literature on the power of single words has rarely been applied to intergroup communication, with the exception of research arising from the linguistic category model (e.g., Semin & Fiedler, 1991 ). The model distinguishes among descriptive action verbs (e.g., “hits”), interpretative action verbs (e.g., “hurts”) and state verbs (e.g., “hates”), which increase in abstraction in that order. Sentences made up of abstract verbs convey more information about the protagonist, imply greater temporal and cross-situational stability, and are more difficult to disconfirm. The use of abstract language to represent a particular behavior will attribute the behavior to the protagonist rather than the situation and the resulting image of the protagonist will persist despite disconfirming information, whereas the use of concrete language will attribute the same behavior more to the situation and the resulting image of the protagonist will be easier to change. According to the linguistic intergroup bias model (Maass, 1999 ), abstract language will be used to represent positive in-group and negative out-group behaviors, whereas concrete language will be used to represent negative in-group and positive out-group behaviors. The combined effects of the differential use of abstract and concrete language would, first, lead to biased attribution (explanation) of behavior privileging the in-group over the out-group, and second, perpetuate the prejudiced intergroup stereotypes. More recent research has shown that linguistic intergroup bias varies with the power differential between groups—it is stronger in high and low power groups than in equal power groups (Rubini et al., 2007 ).

Oratorical Power

A charismatic speaker may, by the sheer force of oratory, buoy up people’s hopes, convert their hearts from hatred to forgiveness, or embolden them to take up arms for a cause. One may recall moving speeches (in English) such as Susan B. Anthony’s “On Women’s Right to Vote,” Winston Churchill’s “We Shall Fight on the Beaches,” Mahatma Gandhi’s “Quit India,” or Martin Luther King, Jr.’s “I Have a Dream.” The speech may be delivered face-to-face to an audience, or broadcast over the media. The discussion below focuses on face-to-face oratories in political meetings.

Oratorical power may be measured in terms of money donated or pledged to the speaker’s cause, or, in a religious sermon, the number of converts made. Not much research has been reported on these topics. Another measurement approach is to count the frequency of online audience responses that a speech has generated, usually but not exclusively in the form of applause. Audience applause can be measured fairly objectively in terms of frequency, length, or loudness, and collected nonobtrusively from a public recording of the meeting. Audience applause affords researchers the opportunity to explore communicative and social psychological processes that underpin some aspects of the power of rhetorical formats. Note, however, that not all incidences of audience applause are valid measures of the power of rhetoric. A valid incidence should be one that is invited by the speaker and synchronized with the flow of the speech, occurring at the appropriate time and place as indicated by the rhetorical format. Thus, an uninvited incidence of applause would not count, nor is one that is invited but has occurred “out of place” (too soon or too late). Furthermore, not all valid incidences are theoretically informative to the same degree. An isolated applause from just a handful of the audience, though valid and in the right place, has relatively little theoretical import for understanding the power of rhetoric compared to one that is made by many acting in unison as a group. When the latter occurs, it would be a clear indication of the power of rhetorically formulated speech. Such positive audience response constitutes the most direct and immediate means by which an audience can display its collective support for the speaker, something which they would not otherwise show to a speech of less power. To influence and orchestrate hundreds and thousands of people in the audience to precisely coordinate their response to applaud (and cheer) together as a group at the right time and place is no mean feat. Such a feat also influences the wider society through broadcast on television and other news and social media. The combined effect could be enormous there and then, and its downstream influence far-reaching, crossing country boarders and inspiring generations to come.

To accomplish the feat, an orator has to excite the audience to applaud, build up the excitement to a crescendo, and simultaneously cue the audience to synchronize their outburst of stored-up applause with the ongoing speech. Rhetorical formats that aid the orator to accomplish the dual functions include contrast, list, puzzle solution, headline-punchline, position-taking, and pursuit (Heritage & Greatbatch, 1986 ). To illustrate, we cite the contrast and list formats.

A contrast, or antithesis, is made up of binary schemata such as “too much” and “too little.” Heritage and Greatbatch ( 1986 , p. 123) reported the following example:

Governments will argue that resources are not available to help disabled people. The fact is that too much is spent on the munitions of war, and too little is spent on the munitions of peace [italics added]. As the audience is familiar with the binary schema of “too much” and “too little” they can habitually match the second half of the contrast against the first half. This decoding process reinforces message comprehension and helps them to correctly anticipate and applaud at the completion point of the contrast. In the example quoted above, the speaker micropaused for 0.2 seconds after the second word “spent,” at which point the audience began to applaud in anticipation of the completion point of the contrast, and applauded more excitedly upon hearing “. . . on the munitions of peace.” The applause continued and lasted for 9.2 long seconds.

A list is usually made up of a series of three parallel words, phrases or clauses. “Government of the people, by the people, for the people” is a fine example, as is Obama’s “It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day , in this election , at this defining moment , change has come to America!” (italics added) The three parts in the list echo one another, step up the argument and its corresponding excitement in the audience as they move from one part to the next. The third part projects a completion point to cue the audience to get themselves ready to display their support via applause, cheers, and so forth. In a real conversation this juncture is called a “transition-relevance place,” at which point a conversational partner (hearer) may take up a turn to speak. A skilful orator will micropause at that juncture to create a conversational space for the audience to take up their turn in applauding and cheering as a group.

As illustrated by the two examples above, speaker and audience collaborate to transform an otherwise monological speech into a quasiconversation, turning a passive audience into an active supportive “conversational” partner who, by their synchronized responses, reduces the psychological separation from the speaker and emboldens the latter’s self-confidence. Through such enjoyable and emotional participation collectively, an audience made up of formerly unconnected individuals with no strong common group identity may henceforth begin to feel “we are all one.” According to social identity theory and related theories (van Zomeren et al., 2008 ), the emergent group identity, politicized in the process, will in turn provide a social psychological base for collective social action. This process of identity making in the audience is further strengthened by the speaker’s frequent use of “we” as a first person, plural personal pronoun.

Conversational Power

A conversation is a speech exchange system in which the length and order of speaking turns have not been preassigned but require coordination on an utterance-by-utterance basis between two or more individuals. It differs from other speech exchange systems in which speaking turns have been preassigned and/or monitored by a third party, for example, job interviews and debate contests. Turn-taking, because of its centrality to conversations and the important theoretical issues that it raises for social coordination and implicit conversational conventions, has been the subject of extensive research and theorizing (Goodwin & Heritage, 1990 ; Grice, 1975 ; Sacks et al., 1974 ). Success at turn-taking is a key part of the conversational process leading to influence. A person who cannot do this is in no position to influence others in and through conversations, which are probably the most common and ubiquitous form of human social interaction. Below we discuss studies of conversational power based on conversational turns and applied to leader emergence in group and intergroup settings. These studies, as they unfold, link conversation analysis with social identity theory and expectation states theory (Berger et al., 1974 ).

A conversational turn in hand allows the speaker to influence others in two important ways. First, through current-speaker-selects-next the speaker can influence who will speak next and, indirectly, increases the probability that he or she will regain the turn after the next. A common method for selecting the next speaker is through tag questions. The current speaker (A) may direct a tag question such as “Ya know?” or “Don’t you agree?” to a particular hearer (B), which carries the illocutionary force of selecting the addressee to be the next speaker and, simultaneously, restraining others from self-selecting. The A 1 B 1 sequence of exchange has been found to have a high probability of extending into A 1 B 1 A 2 in the next round of exchange, followed by its continuation in the form of A 1 B 1 A 2 B 2 . For example, in a six-member group, the A 1 B 1 →A 1 B 1 A 2 sequence of exchange has more than 50% chance of extending to the A 1 B 1 A 2 B 2 sequence, which is well above chance level, considering that there are four other hearers who could intrude at either the A 2 or B 2 slot of turn (Stasser & Taylor, 1991 ). Thus speakership not only offers the current speaker the power to select the next speaker twice, but also to indirectly regain a turn.

Second, a turn in hand provides the speaker with an opportunity to exercise topic control. He or she can exercise non-decision-making power by changing an unfavorable or embarrassing topic to a safer one, thereby silencing or preventing it from reaching the “floor.” Conversely, he or she can exercise decision-making power by continuing or raising a topic that is favorable to self. Or the speaker can move on to talk about an innocuous topic to ease tension in the group.

Bales ( 1950 ) has studied leader emergence in groups made up of unacquainted individuals in situations where they have to bid or compete for speaking turns. Results show that individuals who talk the most have a much better chance of becoming leaders. Depending on the social orientations of their talk, they would be recognized as a task or relational leader. Subsequent research on leader emergence has shown that an even better behavioral predictor than volume of talk is the number of speaking turns. An obvious reason for this is that the volume of talk depends on the number of turns—it usually accumulates across turns, rather than being the result of a single extraordinary long turn of talk. Another reason is that more turns afford the speaker more opportunities to realize the powers of turns that have been explicated above. Group members who become leaders are the ones who can penetrate the complex, on-line conversational system to obtain a disproportionately large number of speaking turns by perfect timing at “transition-relevance places” to self-select as the next speaker or, paradoxical as it may seem, constructive interruptions (Ng et al., 1995 ).

More recent research has extended the experimental study of group leadership to intergroup contexts, where members belonging to two groups who hold opposing stances on a social or political issue interact within and also between groups. The results showed, first, that speaking turns remain important in leader emergence, but the intergroup context now generates social identity and self-categorization processes that selectively privilege particular forms of speech. What potential leaders say, and not only how many speaking turns they have gained, becomes crucial in conveying to group members that they are prototypical members of their group. Prototypical communication is enacted by adopting an accent, choosing code words, and speaking in a tone that characterize the in-group; above all, it is enacted through the content of utterances to represent or exemplify the in-group position. Such prototypical utterances that are directed successfully at the out-group correlate strongly with leader emergence (Reid & Ng, 2000 ). These out-group-directed prototypical utterances project an in-group identity that is psychologically distinctive from the out-group for in-group members to feel proud of and to rally together when debating with the out-group.

Building on these experimental results Reid and Ng ( 2003 ) developed a social identity theory of leadership to account for the emergence and maintenance of intergroup leadership, grounding it in case studies of the intergroup communication strategies that brought Ariel Sharon and John Howard to power in Israel and Australia, respectively. In a later development, the social identity account was fused with expectation states theory to explain how group processes collectively shape the behavior of in-group members to augment the prototypical communication behavior of the emergent leader (Reid & Ng, 2006 ). Specifically, when conversational influence gained through prototypical utterances culminates to form an incipient power hierarchy, group members develop expectations of who is and will be leading the group. Acting on these tacit expectations they collectively coordinate the behavior of each other to conform with the expectations by granting incipient leaders more speaking turns and supporting them with positive audience responses. In this way, group members collectively amplify the influence of incipient leaders and jointly propel them to leadership roles (see also Correll & Ridgeway, 2006 ). In short, the emergence of intergroup leaders is a joint process of what they do individually and what group members do collectively, enabled by speaking turns and mediated by social identity and expectation states processes. In a similar vein, Hogg ( 2014 ) has developed a social identity account of leadership in intergroup settings.

Narrative Power

Narratives and stories are closely related and are sometimes used interchangeably. However, it is useful to distinguish a narrative from a story and from other related terms such as discourse and frames. A story is a sequence of related events in the past recounted for rhetorical or ideological purposes, whereas a narrative is a coherent system of interrelated and sequentially organized stories formed by incorporating new stories and relating them to others so as to provide an ongoing basis for interpreting events, envisioning an ideal future, and motivating and justifying collective actions (Halverson et al., 2011 ). The temporal dimension and sense of movement in a narrative also distinguish it from discourse and frames. According to Miskimmon, O’Loughlin, and Roselle ( 2013 ), discourses are the raw material of communication that actors plot into a narrative, and frames are the acts of selecting and highlighting some events or issues to promote a particular interpretation, evaluation, and solution. Both discourse and frame lack the temporal and causal transformation of a narrative.

Pitching narratives at the suprastory level and stressing their temporal and transformational movements allows researchers to take a structurally more systemic and temporally more expansive view than traditional research on propaganda wars between nations, religions, or political systems (Halverson et al., 2011 ; Miskimmon et al., 2013 ). Schmid ( 2014 ) has provided an analysis of al-Qaeda’s “compelling narrative that authorizes its strategy, justifies its violent tactics, propagates its ideology and wins new recruits.” According to this analysis, the chief message of the narrative is “the West is at war with Islam,” a strategic communication that is fundamentally intergroup in both structure and content. The intergroup structure of al-Qaeda narrative includes the rhetorical constructions that there are a group grievance inflicted on Muslims by a Zionist–Christian alliance, a vision of the good society (under the Caliphate and sharia), and a path from grievance to the realization of the vision led by al-Qaeda in a violent jihad to eradicate Western influence in the Muslim world. The al-Qaeda narrative draws support not only from traditional Arab and Muslim cultural narratives interpreted to justify its unorthodox means (such as attacks against women and children), but also from pre-existing anti-Semitism and anti-Americanism propagated by some Arab governments, Soviet Cold War propaganda, anti-Western sermons by Muslim clerics, and the Israeli government’s treatment of Palestinians. It is deeply embedded in culture and history, and has reached out to numerous Muslims who have emigrated to the West.

The intergroup content of al-Qaeda narrative was shown in a computer-aided content analysis of 18 representative transcripts of propaganda speeches released between 2006–2011 by al-Qaeda leaders, totaling over 66,000 words (Cohen et al., 2016 ). As part of the study, an “Ideology Extraction using Linguistic Extremization” (IELEX) categorization scheme was developed for mapping the content of the corpus, which revealed 19 IELEX rhetorical categories referring to either the out-group/enemy or the in-group/enemy victims. The out-group/enemy was represented by four categories such as “The enemy is extremely negative (bloodthirsty, vengeful, brainwashed, etc.)”; whereas the in-group/enemy victims were represented by more categories such as “we are entirely innocent/good/virtuous.” The content of polarized intergroup stereotypes, demonizing “them” and glorifying “us,” echoes other similar findings (Smith et al., 2008 ), as well as the general finding of intergroup stereotyping in social psychology (Yzerbyt, 2016 ).

The success of the al-Qaeda narrative has alarmed various international agencies, individual governments, think tanks, and religious groups to spend huge sums of money on developing counternarratives that are, according to Schmid ( 2014 ), largely feeble. The so-called “global war on terror” has failed in its effort to construct effective counternarratives although al-Qaeda’s finance, personnel, and infrastructure have been much weakened. Ironically, it has developed into a narrative of its own, not so much for countering external extremism, but for promoting and justifying internal nationalistic extremist policies and influencing national elections. This reactive coradicalization phenomenon is spreading (Mink, 2015 ; Pratt, 2015 ; Reicher & Haslam, 2016 ).

Discussion and Future Directions

This chapter provides a systematic framework for understanding five language–power relationships, namely, language reveals power, reflects power, maintains existing dominance, unites and divides a nation, and creates influence. The first two relationships are derived from the power behind language and the last three from the power of language. Collectively they provide a relatively comprehensible framework for understanding the relationships between language and power, and not simply for understanding language alone or power alone separated from one another. The language–power relationships are dynamically interrelated, one influencing the other, and each can draw from an array of the cognitive, communicative, social, and identity functions of language. The framework is applicable to both interpersonal and intergroup contexts of communication, although for present purposes the latter has been highlighted. Among the substantive issues discussed in this chapter, English as a global language, oratorical and narrative power, and intergroup leadership stand out as particularly important for political and theoretical reasons.

In closing, we note some of the gaps that need to be filled and directions for further research. When discussing the powers of language to maintain and reflect existing dominance, we have omitted the countervailing power of language to resist or subvert existing dominance and, importantly, to create social change for the collective good. Furthermore, in this age of globalization and its discontents, English as a global language will increasingly be resented for its excessive unaccommodating power despite tangible lingua franca English benefits, and challenged by the expanding ethnolinguistic vitality of peoples who speak Arabic, Chinese, or Spanish. Internet communication is no longer predominantly in English, but is rapidly diversifying to become the modern Tower of Babel. And yet we have barely scratched the surface of these issues. Other glaring gaps include the omission of media discourse and recent developments in Corpus-based Critical Discourse Analysis (Loring, 2016 ), as well as the lack of reference to languages other than English that may cast one or more of the language–power relationships in a different light.

One of the main themes of this chapter—that the diverse language–power relationships are dynamically interrelated—clearly points to the need for greater theoretical fertilization across cognate disciplines. Our discussion of the three powers of language (boxes 3–5 in Figure 1 ) clearly points in this direction, most notably in the case of the powers of language to create influence through single words, oratories, conversations, and narratives, but much more needs to be done. The social identity approach will continue to serve as a meta theory of intergroup communication. To the extent that intergroup communication takes place in an existing power relation and that the changes that it seeks are not simply a more positive or psychologically distinctive social identity but greater group power and a more powerful social identity, the social identity approach has to incorporate power in its application to intergroup communication.

Further Reading

  • Austin, J. L. (1975). How to do things with words . Oxford: Oxford University Press.
  • Billig, M. (1991). Ideology and opinions: Studies in rhetorical psychology . Newbury Park, CA: SAGE.
  • Crystal, D. (2012). English as a global language , 2d ed. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
  • Culpeper, J. (2011). Impoliteness . New York: John Wiley.
  • Holtgraves, T. M. (2010). Social psychology and language: Words, utterances, and conversations. In S. Fiske , D. Gilbert , & G. Lindzey (Eds.), Handbook of social psychology (5th ed., pp. 1386–1422). New York: John Wiley.
  • Mumby, D. K. (Ed.). (1993). Narrative and social control: Critical perspectives (Vol. 21). Newbury Park, CA: SAGE.
  • Ng, S. H. , & Bradac, J. J. (1993). Power in language: Verbal communication and social influence . Newbury Park, CA: SAGE. Retrieved from http://dx.doi.org/10.4135/9781412994088.n202 .
  • Abrams, D. , & Hogg, M. A. (2004). Metatheory: Lessons from social identity research. Personality and Social Psychology Review , 8 , 98–106.
  • Bales, R. F. (1950). Interaction process analysis: A method for the study of small groups . Oxford: Addison-Wesley.
  • Benedek, M. , Beaty, R. , Jauk, E. , Koschutnig, K. , Fink, A. , Silvia, P. J. , . . . & Neubauer, A. C. (2014). Creating metaphors: The neural basis of figurative language production. NeuroImage , 90 , 99–106.
  • Berger, J. , Conner, T. L. , & Fisek, M. H. (Eds.). (1974). Expectation states theory: A theoretical research program . Cambridge, MA: Winthrop.
  • Bolton, K. (2008). World Englishes today. In B. B. Kachru , Y. Kachru , & C. L. Nelson (Eds.), The handbook of world Englishes (pp. 240–269). Oxford: Blackwell.
  • Bourhis, R. Y. , Giles, H. , & Rosenthal, D. (1981). Notes on the construction of a “Subjective vitality questionnaire” for ethnolinguistic groups. Journal of Multilingual and Multicultural Development , 2 , 145–155.
  • British Council . (n.d.). Retrieved from http://www.britishcouncil.org/learning-faq-the-english-language.htm .
  • Brosch, C. (2015). On the conceptual history of the term Lingua Franca . Apples . Journal of Applied Language Studies , 9 (1), 71–85.
  • Calvet, J. (1998). Language wars and linguistic politics . Oxford: Oxford University Press.
  • Cenoz, J. , & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism , 3 , 67–80.
  • Cohen, S. J. , Kruglanski, A. , Gelfand, M. J. , Webber, D. , & Gunaratna, R. (2016). Al-Qaeda’s propaganda decoded: A psycholinguistic system for detecting variations in terrorism ideology . Terrorism and Political Violence , 1–30.
  • Correll, S. J. , & Ridgeway, C. L. (2006). Expectation states theory . In L. DeLamater (Ed.), Handbook of social psychology (pp. 29–51). Hoboken, NJ: Springer.
  • Danet, B. (1980). Language in the legal process. Law and Society Review , 14 , 445–564.
  • DeVotta, N. (2004). Blowback: Linguistic nationalism, institutional decay, and ethnic conflict in Sri Lanka . Stanford, CA: Stanford University Press.
  • Dragojevic, M. , & Giles, H. (2014). Language and interpersonal communication: Their intergroup dynamics. In C. R. Berger (Ed.), Handbook of interpersonal communication (pp. 29–51). Berlin: De Gruyter.
  • Emerson, R. M. (1962). Power–Dependence Relations. American Sociological Review , 27 , 31–41.
  • Fairclough, N. L. (1989). Language and power . London: Longman.
  • Foucault, M. (1979). The history of sexuality volume 1: An introduction . London: Allen Lane.
  • Friginal, E. (2007). Outsourced call centers and English in the Philippines. World Englishes , 26 , 331–345.
  • Giles, H. (Ed.) (2012). The handbook of intergroup communication . New York: Routledge.
  • Goodwin, C. , & Heritage, J. (1990). Conversation analysis. Annual review of anthropology , 19 , 283–307.
  • Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics (pp. 41–58). New York: Academic Press.
  • Halverson, J. R. , Goodall H. L., Jr. , & Corman, S. R. (2011). Master narratives of Islamist extremism . New York: Palgrave Macmillan.
  • Hartshorne, J. K. , & Snedeker, J. (2013). Verb argument structure predicts implicit causality: The advantages of finer-grained semantics. Language and Cognitive Processes , 28 , 1474–1508.
  • Harwood, J. , Giles, H. , & Bourhis, R. Y. (1994). The genesis of vitality theory: Historical patterns and discoursal dimensions. International Journal of the Sociology of Language , 108 , 167–206.
  • Harwood, J. , Giles, H. , & Palomares, N. A. (2005). Intergroup theory and communication processes. In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Intergroup communication: Multiple perspectives (pp. 1–20). New York: Peter Lang.
  • Harwood, J. , & Roy, A. (2005). Social identity theory and mass communication research. In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Intergroup communication: Multiple perspectives (pp. 189–212). New York: Peter Lang.
  • Heritage, J. , & Greatbatch, D. (1986). Generating applause: A study of rhetoric and response at party political conferences. American Journal of Sociology , 92 , 110–157.
  • Hogg, M. A. (2014). From uncertainty to extremism: Social categorization and identity processes. Current Directions in Psychological Science , 23 , 338–342.
  • Holtgraves, T. M. (Ed.). (2014a). The Oxford handbook of language and social psychology . Oxford: Oxford University Press.
  • Holtgraves, T. M. (2014b). Interpreting uncertainty terms. Journal of Personality and Social Psychology , 107 , 219–228.
  • Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes , 28 , 200–207.
  • Jones, L. , & Watson, B. M. (2012). Developments in health communication in the 21st century. Journal of Language and Social Psychology , 31 , 415–436.
  • Kachru, B. B. (1992). The other tongue: English across cultures . Urbana: University of Illinois Press.
  • Landau, M. J. , Robinson, M. D. , & Meier, B. P. (Eds.). (2014). The power of metaphor: Examining its influence on social life . Washington, DC: American Psychological Association.
  • Landry, R. , & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality an empirical study. Journal of language and social psychology , 16 , 23–49.
  • Lenski, G. (1966). Power and privilege: A theory of social stratification . New York: McGraw-Hill.
  • Loftus, E. F. (1975). Leading questions and the eyewitness report. Cognitive Psychology , 7 , 560–572.
  • Loring, A. (2016). Ideologies and collocations of “Citizenship” in media discourse: A corpus-based critical discourse analysis. In A. Loring & V. Ramanathan (Eds.), Language, immigration and naturalization: Legal and linguistic issues (chapter 9). Tonawanda, NY: Multilingual Matters.
  • Lukes, S. (2005). Power: A radical view , 2d ed. New York: Palgrave.
  • Maass, A. (1999). Linguistic intergroup bias: Stereotype perpetuation through language. Advances in experimental social psychology , 31 , 79–121.
  • Marshal, N. , Faust, M. , Hendler, T. , & Jung-Beeman, M. (2007). An fMRI investigation of the neural correlates underlying the processing of novel metaphoric expressions. Brain and language , 100 , 115–126.
  • Mertz, E. , Ford, W. K. , & Matoesian, G. (Eds.). (2016). Translating the social world for law: Linguistic tools for a new legal realism . New York: Oxford University Press.
  • Mink, C. (2015). It’s about the group, not god: Social causes and cures for terrorism. Journal for Deradicalization , 5 , 63–91.
  • Miskimmon, A. , O’Loughlin, B. , & Roselle, L. (2013). Strategic narratives: Communicating power and the New World Order . New York: Routledge.
  • Ng, S. H. , Brooke, M. & Dunne, M. (1995). Interruptions and influence in discussion groups. Journal of Language & Social Psychology , 14 , 369–381.
  • O’Barr, W. M. (1982). Linguistic evidence: Language, power, and strategy in the courtroom . London: Academic Press.
  • Palomares, N. A. , Giles, H. , Soliz, J. , & Gallois, C. (2016). Intergroup accommodation, social categories, and identities. In H. Giles (Ed.), Communication accommodation theory: Negotiating personal relationships and social identities across contexts (pp. 123–151). Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
  • Patten, A. (2006). The humanist roots of linguistic nationalism. History of Political Thought , 27 , 221–262.
  • Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued . New York: Routledge.
  • Pratt, D. (2015). Reactive co-radicalization: Religious extremism as mutual discontent. Journal for the Academic Study of Religion , 28 , 3–23.
  • Raven, B. H. (2008). The bases of power and the power/interaction model of interpersonal influence. Analyses of Social Issues and Public Policy , 8 , 1–22.
  • Reicher, S. D. , & Haslam, S. A. (2016). Fueling extremes. Scientific American Mind , 27 , 34–39.
  • Reid, S. A. , Giles, H. , & Harwood, J. (2005). A self-categorization perspective on communication and intergroup relations. In J. Harwood & H. Giles (Eds.), Intergroup communication: Multiple perspectives (pp. 241–264). New York: Peter Lang.
  • Reid, S. A. , & Ng, S. H. (2000). Conversation as a resource for influence: Evidence for prototypical arguments and social identification processes. European Journal of Social Psychology , 30 , 83–100.
  • Reid, S. A. , & Ng, S. H. (2003). Identity, power, and strategic social categorisations: Theorising the language of leadership. In P. van Knippenberg & M. A. Hogg (Eds.), Leadership and power: Identity processes in groups and organizations (pp. 210–223). London: SAGE.
  • Reid, S. A. , & Ng, S. H. (2006). The dynamics of intragroup differentiation in an intergroup social context. Human Communication Research , 32 , 504–525.
  • Reisigl, M. , & Wodak, R. (2005). Discourse and discrimination: Rhetorics of racism and antisemitism . London: Routledge.
  • Robinson, W. P. (1996). Deceit, delusion, and detection . Newbury Park, CA: SAGE.
  • Rubini, M. , Moscatelli, S. , Albarello, F. , & Palmonari, A. (2007). Group power as a determinant of interdependence and intergroup discrimination. European Journal of Social Psychology , 37 (6), 1203–1221.
  • Russell, B. (2004). Power: A new social analysis . Originally published in 1938. London: Routledge.
  • Ryan, E. B. , Hummert, M. L. , & Boich, L. H. (1995). Communication predicaments of aging patronizing behavior toward older adults. Journal of Language and Social Psychology , 14 (1–2), 144–166.
  • Sacks, H. , Schegloff, E. A. , & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. L anguage , 50 , 696–735.
  • Sassenberg, K. , Ellemers, N. , Scheepers, D. , & Scholl, A. (2014). “Power corrupts” revisited: The role of construal of power as opportunity or responsibility. In J. -W. van Prooijen & P. A. M. van Lange (Eds.), Power, politics, and paranoia: Why people are suspicious of their leaders (pp. 73–87). Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
  • Schmid, A. P. (2014). Al-Qaeda’s “single narrative” and attempts to develop counter-narratives: The state of knowledge . The Hague, The Netherlands: International Centre for Counter-Terrorism, 26. Available at https://www.icct.nl/download/file/A-Schmid-Al-Qaedas-Single-Narrative-January-2014.pdf .
  • Semin, G. R. , & Fiedler, K. (1991). The linguistic category model, its bases, applications and range. In W. Stroebe & M. Hewstone (Eds.), European review of social psychology (Vol. 2, pp. 1–50). Chichester, U.K.: John Wiley.
  • Smith, A. G. , Suedfeld, P. , Conway, L. G. , IIl, & Winter, D. G. (2008). The language of violence: Distinguishing terrorist from non-terrorist groups by thematic content analysis. Dynamics of Asymmetric Conflict , 1 (2), 142–163.
  • Spender, D. (1998). Man made language , 4th ed. London: Pandora.
  • Stasser, G. , & Taylor, L. (1991). Speaking turns in face-to-face discussions. Journal of Personality & Social Psychology , 60 , 675–684.
  • Stolte, J. (1987). The formation of justice norms. American Sociological Review , 52 (6), 774–784.
  • Sun, J. J. M. , Hu, P. , & Ng, S. H. (2016). Impact of English on education reforms in China: With reference to the learn-English movement, the internationalisation of universities and the English language requirement in college entrance examinations . Journal of Multilingual and Multicultural Development , 1–14 (Published online January 22, 2016).
  • Tajfel, H. (1982). Social psychology of intergroup relations. Annual Review of Psychology , 33 , 1–39.
  • Turner, J. C. (2005). Explaining the nature of power: A three—process theory. European Journal of Social Psychology , 35 , 1–22.
  • Van Zomeren, M. , Postmes, T. , & Spears, R. (2008). Toward an integrative social identity model of collective action: A quantitative research synthesis of three socio-psychological perspectives. Psychological Bulletin , 134 (4), 504–535.
  • Wakslak, C. J. , Smith, P. K. , & Han, A. (2014). Using abstract language signals power. Journal of Personality and Social Psychology , 107 (1), 41–55.
  • Xiang, M. , & Kuperberg, A. (2014). Reversing expectations during discourse comprehension . Language, Cognition and Neuroscience , 30 , 648–672.
  • Yzerbyt, V. (2016). Intergroup stereotyping. Current Opinion in Psychology , 11 , 90–95.

Related Articles

  • Language Attitudes
  • Vitality Theory
  • The Politics of Translation and Interpretation in International Communication

Printed from Oxford Research Encyclopedias, Communication. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a single article for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice).

date: 18 May 2024

  • Cookie Policy
  • Privacy Policy
  • Legal Notice
  • Accessibility
  • [66.249.64.20|81.177.180.204]
  • 81.177.180.204

Character limit 500 /500

  • Marketing translation services
  • Multilingual content creation
  • Global social media services
  • Multimedia localization services
  • Client Stories
  • Work Samples
  • Current Opportunities
  • Internship Program
  • Our Community
  • The Global Marketer blog
  • Pricing & FAQ
  • Book a call
  • Free Resources

Language is power: How our words reflect and affect our world

How our words reflect and affect our world. Language is a powerful tool. Discover some of the history behind that power.

This post was originally published in 2017. Many things have changed since then, as global power dynamics have evolved—but the influence of language endures.

How often do you stop to think about the ways in which words affect the world around you? Probably not very often. It’s easy to take language for granted. We see, hear and speak it constantly. We use it to communicate, to understand and to think. It’s the very basis of the complex society in which we live. And yet this immense importance often goes unnoticed, letting language blend into the background precisely as a result of its ubiquity.

Of course, those of us who work in the field of translation have no choice but to pay attention. We make our living by thinking about language—not only in terms of its structure and style, but often also on a much deeper level. Translation is more than just changing words from one language to another . It requires an understanding not only of the literal meaning of each text, but also of its cultural context, its target audience and the intentions behind it. Because of this, translating often brings to light the many ways in which the language we use reflects the world in which we live, as well as its power to influence that world.

A reflection of history

Let’s begin with a broad example. In recent centuries, English has become what many call a “global language.” Some even go so far as to predict that it’s on its way to becoming the “universal language,” meaning that one day everyone across the world will use it to communicate. When it comes to translation, it’s easy to see the traces of these trends. More and more companies, publications and media outlets are making the effort to have their content translated from various other languages to English, knowing that this will allow them to reach a wider audience or clientele.

In other words, English has power: financial power, political power and cultural power . Across the world, people who speak it often enjoy greater opportunities and options than those who don’t. Companies who utilize it are able to expand internationally to an extent that might not otherwise be possible. While we could spend hours discussing the advantages and disadvantages of this reality, the fact is that right now English is arguably the most powerful language in the world.

But why? Why English, and not Spanish, or Swahili, or Cantonese? The answer also has to do with power. Language reflects culture , and in this case the power of English reflects the power of certain countries. Until relatively recently, the United Kingdom held the reins to the world’s largest empire , with colonies scattered across the globe. Their superior industrial capacity meant that they were able to conquer new territories and impose their own cultural norms, laws, religion… and language. As a result, English found its way into nearly every corner of the earth.

Map of the British Empire, helping to explain why the English language is spoken across the globe. Source: Library of Congress

The power of language in the age of globalization

Today, of course, the UK no longer disposes of a global empire. But one of its former colonies has arguably overtaken its one-time ruler as the new world leader. The United States may not be considered an empire by traditional terms, but its enormous political, economic and technological power has given it a similar level of influence .

Editor’s note: Since 2017, the cultural power of the United States has undergone significant changes, and today some people are speculating about the decline of the American “empire.”

It doesn’t take the physical conquest of territory or the intentional imposition of English to change linguistic habits. The forces of globalization, often skewed in favor of the United States, are indirectly influencing people around the world to learn English for their own personal gain.

The power of language shouldn't be underestimated. Discover some of the history behind that power and the ways that translation can shape it.

In other words, the former power of the United Kingdom and the current power of the United States have endowed English with a power of its own, which then reinforces the global influence of the countries where it’s spoken . Whether or not it will one day become truly universal is up for debate, but there’s no denying that it’s powerful.

Every word matters

So we know that language has power on a global scale… but what about the individual level? Every word that we read in a magazine article, on a website or in a company newsletter can affect our perceptions and influence our actions. Translators have a unique perspective not only on how language reflects larger societal trends, but also on its influence on individual people. In fact, this small-scale power is something that translators must consider on a daily basis—it’s an integral part of one of the greatest challenges that we face in our work.

Professional and effective translation requires the maintenance of a precarious balance between preserving original meaning and adapting texts to suit new audiences . As translators, we have a responsibility to understand what the writer wants to communicate; not only the literal meaning of their words, but also the intentions and assumptions behind them.

How our words reflect and affect our world. Language is a powerful tool. Discover some of the history behind that power.

However, we also have a responsibility to the reader to provide them with a text that makes sense from their own frame of reference. We must consider the pre-existing knowledge and beliefs of the target audience members, who speak a different language from the original writer and therefore exist in a different linguistic and cultural context. In order to create a successful translation, choose localization services that adapt the original text to fit this new context, often changing it drastically or even removing some parts altogether.

The translator’s role

This means that translators not only have enormous responsibility, but also an incredible amount of power . The choices we make when translating have a direct impact on how each text is understood, and therefore on how it influences each individual who reads it.

Language is just one of many lenses that refracts meaning on its way from the writer to the reader, and as translators it’s our job to direct and shape this refraction. In order to do it well, we must simultaneously apprehend, adapt, alter and anticipate the meaning and effects of our words.

So next time you read a sign, scribble a note or verbalize an idea, take a moment to reflect on everything those words represent, and remember: just as the power of translation should never be underestimated, neither should the power of language itself.  

You may also like: How social movements and global events are changing language

VeraContent Team 2022

At VeraContent, we understand the power of language and how it can be used to connect brands with their audience. Get in touch with us to find out if you qualify for a free content consultation.

By using this site you agree to our Privacy Policy and use of Cookies.

Privacy Preference Center

Privacy preferences.

Google analytics

Ready to scale your content marketing globally?

We can help at veracontent, we’re experts at creating and adapting marketing content in more than 20 languages., book a call with us to find out how we can help you put the right team and workflow in place to truly engage your audiences worldwide. learn more..

  • Importance Of English Language Essay

Importance of English Language Essay

500+ words essay on the importance of the english language.

English plays a dominant role in almost all fields in the present globalized world. In the twenty-first century, the entire world has become narrow, accessible, sharable and familiar for all people as English is used as a common language. It has been accepted globally by many countries. This essay highlights the importance of English as a global language. It throws light on how travel and tourism, and entertainment fields benefit by adopting English as their principal language of communication. The essay also highlights the importance of English in education and employment.

Language is the primary source of communication. It is the method through which we share our ideas and thoughts with others. There are thousands of languages in the world, and every country has its national language. In the global world, the importance of English cannot be denied and ignored. English serves the purpose of the common language. It helps maintain international relationships in science, technology, business, education, travel, tourism and so on. It is the language used mainly by scientists, business organizations, the internet, and higher education and tourism.

Historical background of the English Language

English was initially the language of England, but due to the British Empire in many countries, English has become the primary or secondary language in former British colonies such as Canada, the United States, Sri Lanka, India and Australia, etc. Currently, English is the primary language of not only countries actively touched by British imperialism, but also many business and cultural spheres dominated by those countries. 67 countries have English as their official language, and 27 countries have English as their secondary language.

Reasons for Learning the English Language

Learning English is important, and people all over the world decide to study it as a second language. Many countries have included English as a second language in their school syllabus, so children start learning English at a young age. At the university level, students in many countries study almost all their subjects in English in order to make the material more accessible to international students. English remains a major medium of instruction in schools and universities. There are large numbers of books that are written in the English language. Many of the latest scientific discoveries are documented in English.

English is the language of the Internet. Knowing English gives access to over half the content on the Internet. Knowing how to read English will allow access to billions of pages of information that may not be otherwise available. With a good understanding and communication in English, we can travel around the globe. Knowing English increases the chances of getting a good job in a multinational company. Research from all over the world shows that cross-border business communication is most often conducted in English, and many international companies expect employees to be fluent in English. Many of the world’s top films, books and music are produced in English. Therefore, by learning English, we will have access to a great wealth of entertainment and will be able to build a great cultural understanding.

English is one of the most used and dominant languages in the world. It has a bright future, and it helps connect us to the global world. It also helps us in our personal and professional life. Although learning English can be challenging and time-consuming, we see that it is also very valuable to learn and can create many opportunities.

Frequently Asked Questions on English language Essay

Why is the language english popular.

English has 26 alphabets and is easier to learn when compared to other complex languages.

Is English the official language of India?

India has two official languages Hindi and English. Other than that these 22 other regional languages are also recognised and spoken widely.

Why is learning English important?

English is spoken around the world and thus can be used as an effective language for communication.

Leave a Comment Cancel reply

Your Mobile number and Email id will not be published. Required fields are marked *

Request OTP on Voice Call

Post My Comment

power of english language essay

  • Share Share

Register with BYJU'S & Download Free PDFs

Register with byju's & watch live videos.

close

Counselling

power of english language essay

English class at the primary school run alongside the Kitabi Tea Factory. English has recently replaced French as the language taught in all Rwandan schools. Photo by Tim Smith/Panos Pictures

The problem with English

Is earth’s most-spoken language a living ‘gift’ or a many-headed ‘monster’ both views distract us from the real dilemma.

by Mario Saraceni   + BIO

In 400 years, English went from being a small language spoken in the British Isles to becoming the most dominant language in the world. In the year 1600, at the end of Queen Elizabeth I’s reign, English was spoken by 4 million people. By the 2020s, at the end of Queen Elizabeth II’s reign, that number had risen to nearly 2 billion. Today, English is the main language in the United Kingdom, Ireland, the United States, Canada, Australia and New Zealand; and it’s an ‘intra-national’ language in former British colonies such as India, Singapore, South Africa and Nigeria. It is Earth’s lingua franca.

For some, English is Britain’s greatest ‘gift’ to the world. In an online interview with ConservativeHome in May 2022, Suella Braverman, now the UK’s Home Secretary, said she was proud of the British Empire for giving its colonies infrastructure, legal systems, the civil service, militaries and, in her words, ‘of course, the English language’. On the other side of the political spectrum, in 2008 Gordon Brown, then the prime minister, delivered a speech in which he stated that he wanted ‘Britain to make a new gift to the world’ by supporting anyone outside the UK who wished to learn English. In the same year, The Times announced proposals for a new museum dedicated to the language, to ‘celebrate England’s most elaborate gift to the world’. And, more recently, Mark Robson of the British Council described English as ‘the UK’s greatest gift to the world’. The notion of English as a gift from Britain to the planet is so commonplace it’s almost unremarkable.

English may have become universal, but not everyone believes it is a gift. In fact, many hold diametrically opposite views. In an article in The Guardian in 2018, the journalist Jacob Mikanowski described English as a ‘behemoth, bully, loudmouth, thief’, highlighting that the dominance of English threatens local cultures and languages. Due to the ways in which English continues to gain ground worldwide, many languages are becoming endangered or extinct . This not only impacts relatively small languages like Welsh or Irish, but also larger languages, such as Yoruba in Nigeria, which are pressured by English in business, trade, education, the media and technology.

For this reason, a number of scholars in the field of sociolinguistics consider English a killer language and have described it as a kind of monster, like the deadly multi-headed Hydra from Greek mythology. Those who see English from this perspective consider its global roles a form of linguistic imperialism, a system of profound inequality between English and other languages, which are crushed under the might of a former colonial power, Britain, and the current world superpower, the US. In The Oxford Handbook of World Englishes (2017), the sociolinguists Robert Phillipson and Tove Skutnabb-Kangas note how ‘the international prestige and instrumental value of English can lead to linguistic territory being occupied at the expense of local languages and the broad democratic role that national languages play.’

The concept of linguistic imperialism is a reminder that the historical root of the dominance of English is four centuries of British Empire. English has a heavy load on its conscience. Its spread through space and time from the end of the 16th century until the end of the empire in the second half of the 20th century occurred in conjunction with imperial expansion, involving land-grabbing, genocide, slavery, famine, subjugation, looting and exploitation. This ought to be central in any discussion about English as a global language, not only because it is historically accurate but also because, in the words of the Nigerian writer Chinua Achebe in 1965, English ‘came as part of a package deal which included many other items of doubtful value and the positive atrocity of racial arrogance and prejudice’.

So, why is the English language not foregrounded in debates about decolonisation? In the early 21st century, decolonisation has been discussed primarily in relation to museums or celebrated historical figures with clear links to empire. But the global reach of English is just as much a product of empire as the British Museum or the statue of Cecil Rhodes adorning one of the colleges at the University of Oxford.

W hat exactly do I mean by ‘decolonisation’? Here, I’m not referring to the political process through which colonies gained their independence in the second half of the 20th century. One of the main ways we understand decolonisation in the 21st century is as a challenge to a system of knowledge that was put in place during colonisation and systematically imposed by the colonisers to provide a moral justification for colonisation itself. This justification revolved around a central principle: the coloniser was superior to the colonised, and therefore was not only justified to rule the colonised, but also morally obliged to do so. Based on this principle, the coloniser and the colonised were placed at opposite ends of the civilisation spectrum:

coloniser < – – – – > colonised civilisation < – – – – > savagery religion < – – – – > superstition democracy < – – – – > absolute rule nations < – – – – > tribes literature < – – – – > oral tradition languages < – – – – > dialects

The political decolonisation of the 20th century – when colonies gained independence – did not automatically dispel this system of knowledge on which colonisation was based, both in the Global North and in the Global South. The legacy of that mentality persists and pervades the way we see and understand the world. So 21st-century decolonisation is concerned with the goal of attaining what the Kenyan writer Ngugi wa Thiong’o in 1986 called ‘decolonising the mind’: first, becoming aware of and rejecting the coloniser’s system of knowledge that still lingers today; then, replacing it with more balanced, diverse, complex and locally relevant understandings of human societies and the relationships between them; and, finally, changing practices as a result. It’s a long and tortuous process, much more so than replacing one flag with another, or swapping one national anthem for another.

It’s a necessity if we are serious about rebalancing a worldview long skewed by colonisation

What the English language, the British Museum and Cecil Rhodes have in common is their problematic colonial legacy and the debates that go on about them being like ‘gifts’ or ‘monsters’. The Benin Bronzes on display at the British Museum – more than 900 decorative sculptures from the Kingdom of Benin in today’s southern Nigeria – may offer an opportunity for people to admire historical artworks but they are also tangible evidence of the systematic depredation that went on during colonial times. The Rhodes statue at the University of Oxford may celebrate this British politician’s generosity to the institution, but it is also a highly controversial visual image of a statesman who acted according to his firm belief that the ‘whites’ were the ‘supreme race’ during British rule in South Africa.

Artworks and statues of historical figures have been the subjects of heated debate because of the problematic colonial legacy they represent. Museums are under increasing pressure to consider the return of artefacts to their places of origin, especially when the ‘acquisition’ of such artefacts demonstrably took place through looting during colonial times. In this sense, the restitution of the looted Benin Bronzes to Nigeria would not only right a wrong, but also take on symbolic significance in the process of countering the very colonial system of belief that allowed the stealing of the bronzes in the first place. In other words, it would be an act of decolonisation. Similarly, the removal of the Rhodes statue from the University of Oxford is seen by many as a necessity if we are serious about rebalancing a worldview that has long been skewed by colonisation and its protracted ideological legacy.

O f course, there is also considerable resistance to this idea. Those who are sceptical about decolonisation tend to interpret the prefix de- as a form of censorship. For them, de- colonising anything would erase any and all connections to the colonial experience. For example, in response to the toppling of the statue of the slave trader Edward Colston in Bristol in June 2020, Boris Johnson, then the UK’s prime minister, Tweeted that: ‘We cannot now try to edit or censor our past.’ In a similar vein, responding to the suggestion that the Victoria and Albert Museum should be decolonised, Tristram Hunt – its director – remarked in February 2020 that ‘the origins of the Victoria and Albert Museum are embedded in the British imperial and colonial stories’ and that, for this reason, ‘to decolonise the V&A in many ways doesn’t make sense because you can’t.’

Understood as a form of erasure, decolonisation easily becomes an impossible or even undesirable task. But the problem with this interpretation is that it completely turns the meaning of decolonisation on its head. As I explained above, decolonisation entails first and foremost a profound and critical engagement with the colonial past, not its erasure.

What about the English language, though? What would the decolonisation of English look like? In this regard, there have been two main positions. One considers English a sort of ‘unwanted gift’ that, given its status as a global language, can be pragmatically-but-reluctantly accepted so long as it can be adapted, re-forged, and bent into different shapes. This ultimately de-anglicised English would be turned into an African and Asian language. In other words, English stops being the exclusive property of the British and the Americans, and becomes appropriated elsewhere in the world.

English spread around the world with the empire, and continues to be an inherently imperialistic language

Several African and Asian writers have been staunch proponents of this idea, from Achebe in the 1960s, to Salman Rushdie in the 1980s, all the way to Chimamanda Ngozi Adichie more recently. However, this position has also been criticised for being excessively optimistic and relevant only to a restricted and rather privileged elite, such as that of internationally renowned English-speaking novelists. From this point of view, the critics say, de-anglicising and claiming ownership of English is the prerogative of a few and remains well out of reach of the many, who continue to suffer from the erosion of their languages, cultures and identities.

The second position takes a more radical approach. From this perspective, English not only spread around the world with the empire, but it continues to be an inherently and unavoidably imperialistic language. From this perspective, appropriating the language is a mere illusion that acts as a distraction from the real problems: English continues to affect the lives of hundreds of millions of people, invading their societies as local languages are pushed out of education, the media and culture in general. So the decolonisation of English would entail a greater and healthier equilibrium between English and local languages, where the latter thrive and regain the status and roles that they lost due to the English juggernaut.

Of course, some don’t see any meaningful connection between the English language and decolonisation. Gordon Brown, in the same speech mentioned above, described English as: ‘the pathway of global communication and global access to knowledge’; ‘the vehicle for hundreds of millions of people of all countries to connect with each other’; ‘a bridge across borders and cultures’; and ‘a source of unity in a rapidly changing world’. For Brown, English is hardly a candidate for decolonisation. Tellingly, he described the spread of English as the result of an ‘accident of history’. Similarly, in one of the British Council’s many publications, The English Effect (2013), the language is described as something that ‘drives growth and international development’ and ‘changes lives’. The conclusion is: if English is a ‘gift’, it should be celebrated, not questioned.

T o decolonise or not to decolonise? To understand the nuances of that question, it’s worth reflecting on why both sides of the debate share something fundamental in the way they talk about and imagine English: they describe the language through metaphor. A ‘gift’, a ‘monster’, a ‘bully’, a ‘vehicle’, etc are all things that are not literally language. And, indeed, this is what metaphor does at its most basic level: it talks about X as if it was Y.

Sometimes, as in the examples just cited, this mechanism is very overt. But most of the metaphorical expressions we use to describe the language go unnoticed. This is because they don’t include an obvious ‘X is Y’ form – as in ‘English is a pathway to success’ – and also because they are so conventionalised that we don’t tend to think of them as involving metaphor or creativity at all. For example, when we talk about languages, we often use words such as ‘birth’, ‘life’, ‘growth’, ‘development’ and ‘death’ – as if a language were a living organism. An expression such as ‘language develops all the time’ does not immediately appear metaphorical, as language is not explicitly described as something else. Talking about language as if it were a living organism is so conventionalised that, in the way we typically conceptualise it, language is a living organism.

We have to carefully consider grammar and meaning to parse the metaphorical essence

We use metaphors all the time, especially when describing complex phenomena via concepts that are simpler, more familiar and more readily understood. And language – as a complex social practice that is intricately embedded in culture and society – is a prime candidate for being talked about via metaphor. But metaphor is not only a rhetorical device used to make complex phenomena easier to understand. By treating something as if it was something else, metaphor can be a very powerful tool to encode and express ideology. Depending on the ‘something else’ we choose, we can use metaphor to express distinct ideological positions. Describing English as a ‘gift’ portrays the language as highly beneficial: a means of improving global communication and enhancing people’s prospects in life. Describing it as a ‘monster’ depicts the language as a threat to cultural and linguistic diversity: a weapon serving Anglo-American neo-imperialist interests.

However, things become more interesting with metaphors that are highly conventionalised and therefore less visible. When the British Council states that English ‘drives growth and international development’ and ‘changes lives’, we have to carefully consider grammar and meaning to parse the metaphorical essence. To say that English drives growth and changes lives is to treat English as an entity that is somehow capable of performing actions. This involves a grammatical and a semantic shift, from English as an object that is learned, spoken and used by people, to English as something that can act upon other things or people – a doer. So, even if not explicitly stated, the ‘X is Y’ metaphor that we can retrieve from expressions such as ‘English changes lives’ is ‘English is a doer.’ And, once English has agency, it can also act on its own, independently of people. This can become powerfully ideological.

I n English as a Global Language (2nd ed, 2003) – one of the most popular accounts of English as a global language by one of its best-known scholars – the British linguist David Crystal offers a perfect example that illustrates the ideological power of metaphor. In his book, we learn that ‘a common theme which can help us explain the remarkable growth of this language’ is the fact that it ‘has repeatedly found itself in the right place at the right time’. On the surface, a statement like that may appear to be mundane, but it’s loaded with ideology. Apart from the ‘living organism’ metaphor contained in the word ‘growth’, this statement treats English as if it were a traveller that fortuitously happened to be in particular places at particular times in its journey around the world. The traveller metaphor also portrays English as possessing human-like qualities and its own volition, suggesting that language expanded across the world due to actions that English took at various points of its ‘life’. Through the logic of this metaphor, what spread English was English itself, not colonisation. If English is a traveller, empire is erased. Its spread? Just ‘an accident of history’, in the words of Brown.

Once empire is edited out of the equation, the global expansion of English is sanitised, and emphasis can be placed on how remarkable such expansion has been, how beneficial the presence of English is globally, and so on. In other words, English can be talked about as a true ‘gift’ to the world, without having to deal with the uncomfortable ‘package deal’ that the ‘gift’ came with. Crystal’s account of English as a global language – that ‘repeatedly found itself in the right place at the right time’ – has been described by critics such as Robert Phillipson as being ‘Eurocentric’ and ‘triumphalist’ and in need of being decolonised.

English is not an animate being with the capacity to ‘open doors’, ‘change lives’ or ‘kill’ other languages

On the other side of the debate, English is also described though metaphor. An illustration of this is a collection of essays titled English Language as Hydra (2012), which aims to discuss ‘the immense power that is being wielded around the world by the English language’. In this volume, English is not a ‘gift’. Instead, it is referred to as a thief, a bully, a monster, and so on. In the introduction, by the editors Vaughan Rapatahana and Pauline Bunce, we read that:

Wherever [English] goes, it takes with it, via its inherent discourses and structures – in a seemingly beneficial fashion – a whole panoply of inherent controls, expectations, attitudes and beliefs that are often counter to those of the learners themselves.

And, also, that:

today’s English language Hydra has managed to increase its geographical range to span the planet. English has adapted to a wide range of environments by developing different heads in different places and sometimes different heads in the same place. It has also developed its own symbiotic relationships with societies, businesses, governments and education systems.

While I am sympathetic to the sentiments underpinning these statements, I think that this way of representing English does not do full justice to the aim of decolonising our discourse about it. English continues to be described as an entity capable of making its own decisions and moving independently of people. The quotes above portray English as a traveller and a kind of supernatural being that is phenomenally and insidiously capable of transforming as it expands across the world. Just like Crystal’s traveller, who happened to be in the right place at the right time, these representations deflect attention away from the fundamental issue: a world order that was shaped and is still heavily determined by 400 years of European imperialism.

The figure of the gift is powerful. But attempting to counter it with metaphors of monsters draws critical voices into a rhetorical battle in which the rules of engagement have been set by their opponents. At most, what this can achieve is the usual conclusion that reality is complex. Within this frame, English is neither all ‘bad’ nor all ‘good’. In the meantime, the ideal scenario – where English retreats to a less dominant role, and other languages recover lost ground – remains just that: a theoretical aspiration without a credible and implementable plan of action.

The decolonisation of English should be approached more radically by changing the way we understand it and talk about it. Language is not an object or a thing, like an artefact in a museum or a statue in a city. And it’s certainly not an animate being equipped with the capacity to ‘open doors’, ‘change lives’ or ‘kill’ other languages. Instead, it is integral to and enmeshed with social practice. We all use language as we go about our daily lives – often more than one. No language, including English, is inherently ‘good’ or ‘bad’, nor is it ‘rich’, ‘powerful’ or ‘arrogant’. No language, including English, ‘does’ anything. It does not expand, it does not adapt, it does not evolve, it does not dominate. These are all shortcuts that obscure relationships between people and language.

It is people, not languages, that are powerful, under threat, greedy, generous and more. It is people, not languages, who expand their influence, adapt to situations, change their practices (including the ways they use language), dominate others, are subjugated by other people, and so on.

The ‘dominance’ of English in the world and the concomitant loss of other languages, identities and cultures are direct consequences of the very significant inequality that exists in the world, which is a direct consequence of colonisation and its long-lasting effects. The English ‘monster’ is a symptom of a serious disease, not the cause of it.

The decolonisation of English does not involve removing or returning an object. It involves reassessing what English is and, more crucially, what it is not.

power of english language essay

Stories and literature

On Jewish revenge

What might a people, subjected to unspeakable historical suffering, think about the ethics of vengeance once in power?

Shachar Pinsker

power of english language essay

Design and fashion

Sitting on the art

Given its intimacy with the body and deep play on form and function, furniture is a ripely ambiguous artform of its own

Emma Crichton Miller

power of english language essay

Learning to be happier

In order to help improve my students’ mental health, I offered a course on the science of happiness. It worked – but why?

power of english language essay

Consciousness and altered states

How perforated squares of trippy blotter paper allowed outlaw chemists and wizard-alchemists to dose the world with LSD

power of english language essay

The environment

We need to find a way for human societies to prosper while the planet heals. So far we can’t even think clearly about it

Ville Lähde

power of english language essay

Archaeology

Why make art in the dark?

New research transports us back to the shadowy firelight of ancient caves, imagining the minds and feelings of the artists

Izzy Wisher

Essay on English as a Global Language

Phonics Book

500 Words Essay On English as a Global Language

A global language is one that is spoken and understood at an international level by a wide variety of people. Moreover, no language in the world better fits this description than the English language. This essay on English as a global language will shed more light on this issue.

essay on english as a global language

                                                                                                  Essay on English as a Global Language

Why English is a Global Language

When it comes to languages, one can make a strong argument that a strong link exists between dominance and cultural power. Furthermore, the main factor that the languages become popular is due to a powerful power-base, whether economic or political or military.

The derivation of the English language took place from languages like French, Latin, German, and other European languages. This can be a reason why many Europeans don’t find English a difficult language to learn. Furthermore, linguists argue whether the simplicity of the English language is the main reason for it becoming a global language.

The Latin script of the English language appears less complicated for people to recognize and learn. Also, the pronunciation of the English language is not as complex as other languages like Korean or Turkish for example.

Generally, the difficulty level of a language varies from person to person and it also depends on the culture to which one may belong. For example, a Korean person would find less difficulty in mastering the Japanese language in comparison to a German person. This is because of the close proximity of the Korean and Japanese cultures.

Due to the massive British colonial conquests , no culture is in complete oblivion of the English language or words. As such, English is a language that should not appear as too alien or strange to any community. Consequently, learning English is not such big of a deal for most people as they can find a certain level of familiarity with the language.

Get the huge list of more than 500 Essay Topics and Ideas

The Effectiveness of the English Language

English is a very effective language and this is evident due to the presence of various native and non-native speakers on a global scale. Furthermore, according to statistics, one-fourth of the world is either fluent in the English language or content with it. While it’s true that the number of native Mandarin speakers is the greatest in the world, Mandarin is not the global language due to its complex spellings, grammar , and letter system.

The English language, on the other hand, does not suffer from such complexity problems. Furthermore, the English language has a lot of words and synonyms to express something. As such, any word or its meaning can be expressed with a high level of accuracy.

Conclusion of the Essay on English as a Global Language

English is certainly the most widely spoken language in the world by far. On a global scale, English has the most number of speakers, who speak English either as a first or second language. Without a doubt, no other language in the world can come close to English in terms of its immense popularity.

FAQs For Essay on English as a Global Language

Question 1: Why English is referred to as the global language?

Answer 1:  Many consider English as a global language because it is the one language that the majority of the population in almost every region of the world can speak and understand. Furthermore, the language enjoys worldwide acceptance and usage by every nation of the world. Therefore, it is an extremely essential global language.

Question 2: How English became the global language in the world?

Answer 2: By the late 18th century, the British Empire had made a lot of colonies. Moreover, they had established their geopolitical dominance all over the world. Consequently, the English language quickly spread in the British colonies.

There was also the contribution of technology, science, diplomacy, commerce, art, and formal education which led to English becoming a truly global language of the world.

Customize your course in 30 seconds

Which class are you in.

tutor

  • Travelling Essay
  • Picnic Essay
  • Our Country Essay
  • My Parents Essay
  • Essay on Favourite Personality
  • Essay on Memorable Day of My Life
  • Essay on Knowledge is Power
  • Essay on Gurpurab
  • Essay on My Favourite Season
  • Essay on Types of Sports

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Download the App

Google Play

  • About George Orwell
  • Partners and Sponsors
  • Accessibility
  • Upcoming events
  • The Orwell Festival
  • The Orwell Memorial Lectures
  • Books by Orwell
  • Essays and other works
  • Encountering Orwell
  • Orwell Live
  • About the prizes
  • Reporting Homelessness
  • Enter the Prizes
  • Previous winners
  • Orwell Fellows
  • Introduction
  • Enter the Prize
  • Terms and Conditions
  • Volunteering
  • About Feedback
  • Responding to Feedback
  • Start your journey
  • Inspiration
  • Find Your Form
  • Start Writing
  • Reading Recommendations
  • Previous themes
  • Our offer for teachers
  • Lesson Plans
  • Events and Workshops
  • Orwell in the Classroom
  • GCSE Practice Papers
  • The Orwell Youth Fellows
  • Paisley Workshops

The Orwell Foundation

  • The Orwell Prizes
  • The Orwell Youth Prize

Politics and the English Language

This material remains under copyright in some jurisdictions, including the US, and is reproduced here with the permission of the Orwell Estate . If you value these resources, please consider making a donation or joining us as a Friend to help maintain them for readers everywhere. 

Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language – so the argument runs – must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.

Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step toward political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers. I will come back to this presently, and I hope that by that time the meaning of what I have said here will have become clearer. Meanwhile, here are five specimens of the English language as it is now habitually written.

These five passages have not been picked out because they are especially bad – I could have quoted far worse if I had chosen – but because they illustrate various of the mental vices from which we now suffer. They are a little below the average, but are fairly representative examples. I number them so that I can refer back to them when necessary:

1. I am not, indeed, sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become, out of an experience ever more bitter in each year, more alien ( sic ) to the founder of that Jesuit sect which nothing could induce him to tolerate. Professor Harold Laski ( Essay in Freedom of Expression ). 2. Above all, we cannot play ducks and drakes with a native battery of idioms which prescribes egregious collocations of vocables as the Basic put up with for tolerate , or put at a loss for bewilder . Professor Lancelot Hogben ( Interglossia ). 3. On the one side we have the free personality: by definition it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires, such as they are, are transparent, for they are just what institutional approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional pattern would alter their number and intensity; there is little in them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But on the other side, the social bond itself is nothing but the mutual reflection of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is not this the very picture of a small academic? Where is there a place in this hall of mirrors for either personality or fraternity? Essay on psychology in Politics (New York). 4. All the ‘best people’ from the gentlemen’s clubs, and all the frantic Fascist captains, united in common hatred of Socialism and bestial horror at the rising tide of the mass revolutionary movement, have turned to acts of provocation, to foul incendiarism, to medieval legends of poisoned wells, to legalize their own destruction of proletarian organizations, and rouse the agitated petty-bourgeoise to chauvinistic fervor on behalf of the fight against the revolutionary way out of the crisis. Communist pamphlet. 5. If a new spirit is to be infused into this old country, there is one thorny and contentious reform which must be tackled, and that is the humanization and galvanization of the B.B.C. Timidity here will bespeak canker and atrophy of the soul. The heart of Britain may be sound and of strong beat, for instance, but the British lion’s roar at present is like that of Bottom in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream – as gentle as any sucking dove. A virile new Britain cannot continue indefinitely to be traduced in the eyes or rather ears, of the world by the effete languors of Langham Place, brazenly masquerading as ‘standard English’. When the Voice of Britain is heard at nine o’clock, better far and infinitely less ludicrous to hear aitches honestly dropped than the present priggish, inflated, inhibited, school-ma’amish arch braying of blameless bashful mewing maidens! Letter in Tribune .

Each of these passages has faults of its own, but, quite apart from avoidable ugliness, two qualities are common to all of them. The first is staleness of imagery; the other is lack of precision. The writer either has a meaning and cannot express it, or he inadvertently says something else, or he is almost indifferent as to whether his words mean anything or not. This mixture of vagueness and sheer incompetence is the most marked characteristic of modern English prose, and especially of any kind of political writing. As soon as certain topics are raised, the concrete melts into the abstract and no one seems able to think of turns of speech that are not hackneyed: prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house. I list below, with notes and examples, various of the tricks by means of which the work of prose-construction is habitually dodged.

Dying metaphors . A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically ‘dead’ (e. g. iron resolution ) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on , take up the cudgels for , toe the line , ride roughshod over , stand shoulder to shoulder with , play into the hands of , no axe to grind , grist to the mill , fishing in troubled waters , on the order of the day , Achilles’ heel , swan song , hotbed . Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a ‘rift’, for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning without those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line . Another example is the hammer and the anvil , now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.

Operators, or verbal false limbs . These save the trouble of picking out appropriate verbs and nouns, and at the same time pad each sentence with extra syllables which give it an appearance of symmetry. Characteristic phrases are: render inoperative , militate against , prove unacceptable , make contact with , be subject to , give rise to , give grounds for , have the effect of , play a leading part ( role ) in , make itself felt , take effect , exhibit a tendency to , serve the purpose of , etc. etc. The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as break , stop , spoil , mend , kill , a verb becomes a phrase , made up of a noun or adjective tacked on to some general-purposes verb such as prove , serve , form , play , render . In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds ( by examination of instead of by examining ). The range of verbs is further cut down by means of the -ize and de- formations, and banal statements are given an appearance of profundity by means of the not un- formation. Simple conjunctions and prepositions are replaced by such phrases as with respect to , having regard to , the fact that , by dint of , in view of , in the interests of , on the hypothesis that ; and the ends of sentences are saved from anticlimax by such resounding commonplaces as greatly to be desired , cannot be left out of account , a development to be expected in the near future , deserving of serious consideration , brought to a satisfactory conclusion , and so on and so forth.

Pretentious diction . Words like phenomenon , element , individual (as noun), objective , categorical , effective , virtual , basic , primary , promote , constitute , exhibit , exploit , utilize , eliminate , liquidate , are used to dress up simple statements and give an air of scientific impartiality to biassed judgements. Adjectives like epoch-making , epic , historic , unforgettable , triumphant , age-old , inevitable , inexorable , veritable , are used to dignify the sordid processes of international politics, while writing that aims at glorifying war usually takes on an archaic colour, its characteristic words being: realm , throne , chariot , mailed fist , trident , sword , shield , buckler , banner , jackboot , clarion . Foreign words and expressions such as cul de sac , ancien régime , deus ex machina , mutatis mutandis , status quo , Gleichschaltung , Weltanschauung , are used to give an air of culture and elegance. Except for the useful abbreviations i.e ., e.g. , and etc. , there is no real need for any of the hundreds of foreign phrases now current in English. Bad writers, and especially scientific, political and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones, and unnecessary words like expedite , ameliorate , predict , extraneous , deracinated , clandestine , sub-aqueous and hundreds of others constantly gain ground from their Anglo-Saxon opposite numbers[1]. The jargon peculiar to Marxist writing ( hyena , hangman , cannibal , petty bourgeois , these gentry , lackey , flunkey , mad dog , White Guard , etc.) consists largely of words translated from Russian, German, or French; but the normal way of coining a new word is to use a Latin or Greek root with the appropriate affix and, where necessary, the -ize formation. It is often easier to make up words of this kind ( deregionalize , impermissible , extramarital , non-fragmentatory and so forth) than to think up the English words that will cover one’s meaning. The result, in general, is an increase in slovenliness and vagueness.

Meaningless words . In certain kinds of writing, particularly in art criticism and literary criticism, it is normal to come across long passages which are almost completely lacking in meaning[2]. Words like romantic , plastic , values , human , dead , sentimental , natural , vitality , as used in art criticism, are strictly meaningless, in the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly even expected to do so by the reader. When one critic writes, ‘The outstanding feature of Mr. X’s work is its living quality’, while another writes, ‘The immediately striking thing about Mr. X’s work is its peculiar deadness’, the reader accepts this as a simple difference of opinion. If words like black and white were involved, instead of the jargon words dead and living , he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies ‘something not desirable’. The words democracy , socialism , freedom , patriotic , realistic , justice , have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy , not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of régime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Pétain was a true patriot , The Soviet press is the freest in the world , The Catholic Church is opposed to persecution , are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class , totalitarian , science , progressive , reactionary , bourgeois , equality .

Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to. This time it must of its nature be an imaginary one. I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from Ecclesiastes :

I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Here it is in modern English:

Objective consideration of contemporary phenomena compels the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account.

This is a parody, but not a very gross one. Exhibit 3 above, for instance, contains several patches of the same kind of English. It will be seen that I have not made a full translation. The beginning and ending of the sentence follow the original meaning fairly closely, but in the middle the concrete illustrations – race, battle, bread – dissolve into the vague phrase ‘success or failure in competitive activities’. This had to be so, because no modern writer of the kind I am discussing – no one capable of using phrases like ‘objective’ consideration of contemporary phenomena’ – would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way. The whole tendency of modern prose is away from concreteness. Now analyse these two sentences a little more closely. The first contains 49 words but only 60 syllables, and all its words are those of everyday life. The second contains 38 words of 90 syllables: 18 of its words are from Latin roots, and one from Greek. The first sentence contains six vivid images, and only one phrase (‘time and chance’) that could be called vague. The second contains not a single fresh, arresting phrase, and in spite of its 90 syllables it gives only a shortened version of the meaning contained in the first. Yet without a doubt it is the second kind of sentence that is gaining ground in modern English. I do not want to exaggerate. This kind of writing is not yet universal, and outcrops of simplicity will occur here and there in the worst-written page. Still if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from Ecclesiastes .

As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier – even quicker, once you have the habit – to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think . If you use ready-made phrases, you not only don’t have to hunt about for the words; you also don’t have to bother with the rhythms of your sentences, since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry – when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech – it is natural to fall into a pretentious, latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash – as in The Fascist octopus has sung its swan song , the jackboot is thrown into the melting pot – it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. Look again at the examples I gave at the beginning of this essay. Professor Laski (1) uses five negatives in 53 words. One of these is superfluous, making nonsense of the whole passage, and in addition there is the slip alien for akin, making further nonsense, and several avoidable pieces of clumsiness which increase the general vagueness. Professor Hogben (2) plays ducks and drakes with a battery which is able to write prescriptions, and, while disapproving of the everyday phrase put up with , is unwilling to look egregious up in the dictionary and see what it means. (3), if one takes an uncharitable attitude towards it, is simply meaningless: probably one could work out its intended meaning by reading the whole of the article in which it occurs. In (4) the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea-leaves blocking a sink. In (5) words and meaning have almost parted company. People who write in this manner usually have a general emotional meaning – they dislike one thing and want to express solidarity with another – but they are not interested in the detail of what they are saying. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. They will construct your sentences for you – even think your thoughts for you, to a certain extent – and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. It is at this point that the special connection between politics and the debasement of language becomes clear.

In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true, it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private opinions, and not a ‘party line’. Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a lifeless, imitative style. The political dialects to be found in pamphlets, leading articles, manifestos, White Papers and the speeches of Under-Secretaries do, of course, vary from party to party, but they are all alike in that one almost never finds in them a fresh, vivid, home-made turn of speech. When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases – bestial atrocities , iron heel , blood-stained tyranny , free peoples of the world , stand shoulder to shoulder – one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy: a feeling which suddenly becomes stronger at moments when the light catches the speaker’s spectacles and turns them into blank discs which seem to have no eyes behind them. And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance toward turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved as it would be if he were choosing his words for himself. If the speech he is making is one that he is accustomed to make over and over again, he may be almost unconscious of what he is saying, as one is when one utters the responses in church. And this reduced state of consciousness, if not indispensable, is at any rate favourable to political conformity.

In our time, political speech and writing are largely the defence of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenceless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called pacification . Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers . People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called elimination of unreliable elements . Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. Consider for instance some comfortable English professor defending Russian totalitarianism. He cannot say outright, ‘I believe in killing off your opponents when you can get good results by doing so’. Probably, therefore, he will say something like this:

While freely conceding that the Soviet régime exhibits certain features which the humanitarian may be inclined to deplore, we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to political opposition is an unavoidable concomitant of transitional periods, and that the rigours which the Russian people have been called upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete achievement.

The inflated style is itself a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outlines and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one’s real and one’s declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink. In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics’. All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer. I should expect to find – this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify – that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.

But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation, even among people who should and do know better. The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient. Phrases like a not unjustifiable assumption , leaves much to be desired , would serve no good purpose , a consideration which we should do well to bear in mind , are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one’s elbow. Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against. By this morning’s post I have received a pamphlet dealing with conditions in Germany. The author tells me that he ‘felt impelled’ to write it. I open it at random, and here is almost the first sentence that I see: ‘(The Allies) have an opportunity not only of achieving a radical transformation of Germany’s social and political structure in such a way as to avoid a nationalistic reaction in Germany itself, but at the same time of laying the foundations of a co-operative and unified Europe.’ You see, he ‘feels impelled’ to write – feels, presumably, that he has something new to say – and yet his words, like cavalry horses answering the bugle, group themselves automatically into the familiar dreary pattern. This invasion of one’s mind by ready-made phrases ( lay the foundations , achieve a radical transformation ) can only be prevented if one is constantly on guard against them, and every such phrase anaesthetizes a portion of one’s brain.

I said earlier that the decadence of our language is probably curable. Those who deny this would argue, if they produced an argument at all, that language merely reflects existing social conditions, and that we cannot influence its development by any direct tinkering with words and constructions. So far as the general tone or spirit of a language goes, this may be true, but it is not true in detail. Silly words and expressions have often disappeared, not through any evolutionary process but owing to the conscious action of a minority. Two recent examples were explore every avenue and leave no stone unturned , which were killed by the jeers of a few journalists. There is a long list of fly-blown metaphors which could similarly be got rid of if enough people would interest themselves in the job; and it should also be possible to laugh the not un- formation out of existence[3], to reduce the amount of Latin and Greek in the average sentence, to drive out foreign phrases and strayed scientific words, and, in general, to make pretentiousness unfashionable. But all these are minor points. The defence of the English language implies more than this, and perhaps it is best to start by saying what it does not imply.

To begin with it has nothing to do with archaism, with the salvaging of obsolete words and turns of speech, or with the setting up of a ‘standard English’ which must never be departed from. On the contrary, it is especially concerned with the scrapping of every word or idiom which has outworn its usefulness. It has nothing to do with correct grammar and syntax, which are of no importance so long as one makes one’s meaning clear or with the avoidance of Americanisms, or with having what is called a ‘good prose style’. On the other hand it is not concerned with fake simplicity and the attempt to make written English colloquial. Nor does it even imply in every case preferring the Saxon word to the Latin one, though it does imply using the fewest and shortest words that will cover one’s meaning. What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way about. In prose, the worst thing one can do with words is to surrender to them. When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to describe the thing you have been visualising, you probably hunt about till you find the exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more inclined to use words from the start, and unless you make a conscious effort to prevent it, the existing dialect will come rushing in and do the job for you, at the expense of blurring or even changing your meaning. Probably it is better to put off using words as long as possible and get one’s meanings as clear as one can through pictures and sensations. Afterward one can choose – not simply accept – the phrases that will best cover the meaning, and then switch round and decide what impression one’s words are likely to make on another person. This last effort of the mind cuts out all stale or mixed images, all prefabricated phrases, needless repetitions, and humbug and vagueness generally. But one can often be in doubt about the effect of a word or a phrase, and one needs rules that one can rely on when instinct fails. I think the following rules will cover most cases:

i. Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print. ii. Never use a long word where a short one will do. iii. If it is possible to cut a word out, always cut it out. iv. Never use the passive where you can use the active. v. Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent. vi. Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.

These rules sound elementary, and so they are, but they demand a deep change of attitude in anyone who has grown used to writing in the style now fashionable. One could keep all of them and still write bad English, but one could not write the kind of stuff that I quoted in those five specimens at the beginning of this article.

I have not here been considering the literary use of language, but merely language as an instrument for expressing and not for concealing or preventing thought. Stuart Chase and others have come near to claiming that all abstract words are meaningless, and have used this as a pretext for advocating a kind of political quietism. Since you don’t know what Fascism is, how can you struggle against Fascism? One need not swallow such absurdities as this, but one ought to recognize that the present political chaos is connected with the decay of language, and that one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end. If you simplify your English, you are freed from the worst follies of orthodoxy. You cannot speak any of the necessary dialects, and when you make a stupid remark its stupidity will be obvious, even to yourself. Political language – and with variations this is true of all political parties, from Conservatives to Anarchists – is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind. One cannot change this all in a moment, but one can at least change one’s own habits, and from time to time one can even, if one jeers loudly enough, send some worn-out and useless phrase – some jackboot , Achilles’ heel , hotbed , melting pot , acid test , veritable inferno or other lump of verbal refuse – into the dustbin where it belongs.

Horizon, April 1946

We use cookies. By browsing our site you agree to our use of cookies. Accept

Find Study Materials for

  • Business Studies
  • Combined Science
  • Computer Science
  • Engineering
  • English Literature
  • Environmental Science
  • Human Geography
  • Macroeconomics
  • Microeconomics
  • Social Studies
  • Browse all subjects
  • Read our Magazine

Create Study Materials

Language has the potential to yield tremendous, influential power - just take a look at some of the world’s most ‘successful’ dictators. Hitler managed to convince thousands of people to help him undertake one of the worst genocides the world has ever seen, but how? The answer is in language's influential power. 

Mockup Schule

Explore our app and discover over 50 million learning materials for free.

  • Language and Power
  • Explanations
  • StudySmarter AI
  • Textbook Solutions
  • 5 Paragraph Essay
  • Argumentative Essay
  • Cues and Conventions
  • English Grammar
  • English Language Study
  • Essay Prompts
  • Essay Writing Skills
  • Global English
  • History of English Language
  • International English
  • Language Stereotypes
  • Language and Politics
  • Language and Technology
  • Media Linguistics
  • Michel Foucault Discourse Theory
  • Multimodality
  • Norman Fairclough
  • Language Acquisition
  • Language Analysis
  • Language and Social Groups
  • Lexis and Semantics
  • Linguistic Terms
  • Listening and Speaking
  • Multiple Choice Questions
  • Research and Composition
  • Rhetorical Analysis Essay
  • Single Paragraph Essay
  • Sociolinguistics
  • Summary Text
  • Synthesis Essay
  • Textual Analysis

Lerne mit deinen Freunden und bleibe auf dem richtigen Kurs mit deinen persönlichen Lernstatistiken

Nie wieder prokastinieren mit unseren Lernerinnerungen.

Language has the potential to yield tremendous, influential power - just take a look at some of the world’s most ‘successful’ dictators. Hitler managed to convince thousands of people to help him undertake one of the worst genocides the world has ever seen, but how? The answer is in language's influential power.

Dictators aren’t the only people who have a way with words. The media, advertising agencies, educational institutions, politicians, religious institutes, and the monarchy (the list goes on) all use language to help them maintain authority or gain influence over others.

So, how exactly is language used to create and maintain power? This article will:

Examine various types of power

Explore different language features used to represent power

Analyse discourse in relation to power

Introduce theories that are key to understanding the relationship between language and power.

English language and power

According to linguist Shân Wareing (1999), there are three main types of power:¹

Political power - power held by people with authority, such as politicians and the police.

Personal power - power based on an individual's occupation or role in society. For example, a headteacher would likely hold more power than a teaching assistant.

Social group power - power held by a group of people due to certain social factors, such as class, ethnicity, gender, or age.

Which social groups do you think hold the most power in society, why?

Wareing suggested that these three types of power can be divided into instrumental power and influential power . People, or organisations, can hold instrumental power, influential power, or both.

Let’s take a look at these types of power in more detail.

Instrumental power

Instrumental power is seen as authoritative power. Typically speaking, someone who has instrumental power has power simply because of who they are . These people do not have to convince anyone of their power or persuade anyone to listen to them; others must listen to them simply because of the authority they have.

Headteachers, government officials, and the police are figures who have instrumental power.

People or organisations with instrumental power use language to maintain or enforce their authority.

Features of instrumental power language include:

Formal register

Imperative sentences - giving requests, demands, or advice

Modal verbs - e.g., 'you should'; 'you must'

Mitigation - using language to reduce the seriousness of what is being said

Conditional sentences - e.g., ‘if you don’t respond soon, further action will be taken.'

Declarative statements - e.g., 'in today's class we will look at declarative statements.'

Latinate words - words derived from or imitating Latin

Influential power

Influential power refers to when a person (or group of people) does not have any authority but is trying to gain power and influence over others. Those who wish to gain influential power may use language to persuade others to believe in them or support them. This type of power is often found in politics, the media, and marketing.

Features of influential power language include:

Assertions - presenting opinions as facts, e.g., ‘we all know that England is the greatest country in the world’

Metaphors - the use of established metaphors can reassure the audience and evoke the power of memory, establishing a bond between the speaker and the listener.

Loaded language - language that can evoke strong emotions and/or exploit feelings

Embedded assumptions - e.g., assuming the listener is really interested in what the speaker has to say

In some spheres of society, such as in politics, both aspects of power are present. Politicians have authority over us, as they impose the laws we must follow; however, they must also try to persuade us to continue voting for them and their policies.

Language and power examples

We can see examples of language being used to assert power all around us. Among other reasons, language can be used to make us believe in something or someone, to persuade us to buy something or vote for someone, and to ensure we follow the law and behave as ‘good citizens’.

With that in mind, where do you think we most commonly see language being used to assert power?

Here are a few examples we came up with:

In the media

Advertising

Can you think of any examples you could add to this list?

Language and power in politics

Politics and power (both instrumental and influential power) go hand in hand. Politicians use political rhetoric in their speeches to persuade others to give them power.

Rhetoric: the art of using language effectively and persuasively; therefore, political rhetoric refers to the strategies used to effectively create persuasive arguments in political debates.

Here are some of the strategies used in political rhetoric:

Rule of three - e.g., Tony Blaire’s ‘Education, Education, Education’ policy

Use of 1st person plural pronouns - 'we', 'us'; e.g., the Queen’s use of the royal ‘we’

Hyperbole - exaggeration

Rhetorical questions

Leading questions - e.g., 'you don’t want your country to be run by a clown, do you?'

Changes in tone and intonation

Use of lists

Using imperative verbs - verbs used to create imperative sentences, e.g., ‘act now’ or ‘speak up’

Use of humour

Tautology - saying the same thing twice but using different words to do so, e.g., ‘it’s 7 am in the morning’

Prevarication - not answering direct questions

Can you think of any politicians who regularly use any of these strategies? Do you think they create persuasive arguments?

Language and Power Image of politician StudySmarter

Features of Language and Power

We’ve seen some examples of how language is used to represent power, but let’s take a look at some more language features in both spoken and written discourse that are used to maintain and enforce power.

Lexical choice

Emotive language - e.g., emotive adjectives used in the House of Commons include 'depraved', 'sickening', and 'unimaginable'

Figurative language - e.g., metaphors, similes, and personification

Forms of address - someone with power may refer to others by their first names but expect to be addressed more formally, i.e., 'miss', 'sir', 'ma'am' etc.

Synthetic personalisation - Fairclough (1989) coined the term ‘synthetic personalisation’ to describe how powerful institutes address the mass as individuals to create a feeling of friendliness and reinforce their power.²

Can you identify any of these language features used to maintain and enforce power in the following quote?

And you have changed the face of Congress, the Presidency, and the political process itself. Yes, you, my fellow Americans, have forced the spring. Now we must do the work the season demands.

(Bill Clinton, January 20, 1993)

In Bill Clinton’s first inaugural speech, he utilised synthetic personalisation to address the American people individually and repeatedly used the pronoun ‘you’. He also used figurative language, using spring (the season) as a metaphor for the country moving forward and away from debt.

Interrogatives - asking the listener/reader questions

Imperative sentences - commands or requests, e.g., 'vote now!'

Can you identify any of these grammatical features in the following Coca-Cola advertisement?

Language and power image of coca-cola advert StudySmarter

This advert from Coca-Cola uses the imperative sentence, 'open happiness', to tell the audience what to do and persuade them to buy Coca-Cola's product.

Alliteration - the repetition of letters or sounds

Assonance - the repetition of vowel sounds

Rising and falling intonation

Can you identify any of these phonological features in this UK Conservative Party election campaign slogan?

Strong and stable leadership. (2007)

Here, the alliteration of the letter ' S' makes the slogan more memorable and gives it staying power.

Spoken conversational features

We can examine discourse in conversations to see who holds power based on which language features they use.

Here is a handy chart to help you recognise the dominant and submissive participants in a conversation:

Language and power theories and research

Understanding language and power theories are key to identifying when language is being used to maintain power.

When engaging in conversation, people who have power or wish to have it will utilise specific strategies when talking to help them establish their dominance. Some of these strategies include interrupting others, being polite or impolite, committing face-saving and face-threatening acts, and flouting Grice’s Maxims.

Not sure what some of those terms mean? Don’t worry! This brings us to the key theorists in language and power and their arguments, including:

Fairclough 's Language and Power (1984)

Goffman 's Face Work Theory (1967) and Brown and Levinson's Politeness Theory (1987)

Coulthard and Sinclair's Initiation-Response-Feedback Model (1975)

Grice's Conversational Maxims (1975)

In Language and Power (1984), Fairclough explains how language serves as a tool to maintain and create power in society.

Fairclough suggested that many encounters (this is a broad term, encompassing not only conversations but also reading advertisements, for example) are unequal and that the language we use (or are constrained to use) reflects the power structures in society. Fairclough argues that, in a capitalist society, power relations are typically divided into the dominant and dominated classes, i.e., business or landowners and their workers. Fairclough based a lot of his work on Michel Foucault's work on discourse and power.

Fairclough states that we should analyse language to recognise when it is being used by the powerful to persuade or influence us. Fairclough named this analytical practice ' c ritical discourse analysis '.

A key part of critical discourse analysis can be split into two disciplines:

Power in discourse - the lexicon, strategies, and language structures used to create power

Power behind discourse - The sociological and ideological reasons behind who is asserting power over others and why.

Fairclough also discussed the power behind advertising and coined the term ‘synthetic personalisation’ (remember we discussed this earlier!). Synthetic personalisation is a technique that large corporations use to create a sense of friendship between themselves and their potential customers by addressing them on a personal level.

Goffman, Brown, and Levinson

Penelope Brown and Stephen Levinson created their Politeness Theory (1987) based on Erving Goffman’s Face Work theory (1967). Face Work refers to the act of preserving one’s ‘face’ and appealing to or preserving another's ‘face’. 3

'Face' is an abstract concept and has nothing to do with your physical face. Goffman recommends thinking of your ‘face’ more like a mask we wear in social situations.

Brown and Levinson stated that the levels of politeness we use with others are often dependent on power relations - the more powerful they are, the more polite we are.

Two important terms to understand here are ‘face-saving acts’ (preventing others from feeling publicly embarrassed) and ‘face-threatening acts’ (behaviour that may embarrass others). Those in less powerful positions are more likely to perform face-saving acts for those with more power.

Sinclair and Coulthard

In 1975, Sinclair and Coulthard introduced the Initiation-Response-Feedback (IRF) model . 4 The model can be used to describe and highlight power relations between the teacher and the student in a classroom. Sinclair and Coulthard state that the teacher (the one with the power) initiates the discourse by asking a question, the student (the one without the power) gives a response, and the teacher then provides some sort of feedback.

Teacher - 'What did you do this weekend?'

Student - 'I went to the museum.'

Teacher - 'That sounds nice. What did you learn?'

Grice’s conversational maxims , also known as 'The Gricean Maxims' , are based on Grice’s Cooperative Principle , which aims to explain how people achieve effective communication in everyday situations.

In Logic and Conversation (1975), Grice introduced his four conversational maxims. They are:

Maxim of Quality

Maxim of Quantity

Maxim of Relevance

Maxim of Manner

These maxims are based on Grice’s observation that anyone who wished to engage in meaningful conversation usually attempts to be truthful, informative, relevant, and clear.

However, these conversational maxims are not always followed by everyone and are often violated or flouted :

When maxims are violated, they are broken secretly, and it’s usually considered quite serious (such as lying to someone).

When maxims are flouted, this is considered less severe than violating a maxim and is done far more often. Being ironic, using metaphors, pretending to mishear someone, and using vocabulary you know your listener won’t understand are all examples of flouting Grice’s Maxims.

Grice suggested that those with more power, or those wishing to create the illusion of having more power, are more likely to flout Grice’s maxims during conversations.

Grice’s conversational maxims, and the flouting of them to create a sense of power, can be applied to any text that appears conversational, including advertising.

Language and Power - Key takeaways

According to Wareing, there are three main types of power: political power, personal power, and social group power. These types of power can be divided into either instrumental or influential power.

Instrumental power is held by those who have authority over others due to who they are (such as the Queen). On the other hand, influential power is held by those who aim to influence and persuade others (such as politicians and advertisers).

We can see language being used to assert power in the media, the news, advertising, politics, speeches, education, the law, and religion.

Some language features used to convey power include rhetorical questions, imperative sentences, alliteration, the rule of three, emotive language, modal verbs, and synthetic personalisation.

Key theorists include Fairclough, Goffman, Brown, Levinson, Coulthard and Sinclair, and Grice.

  • L. Thomas & S. Wareing. Language, Society and Power: An Introduction , 1999.
  • N. Fairclough. Language and Power, 1989.
  • E. Goffman. Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior, 1967.
  • J. Sinclair and M. Coulthard. Towards an Analysis of Discourse: the English used by Teachers and Pupils, 1975.
  • Fig. 1: Open Happiness (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Open_Happiness.png) by The Coca-Cola Company https://www.coca-cola.com/) in the public domain.

Frequently Asked Questions about Language and Power

--> what is the relationship between language and power.

Language can be used as a way of communicating ideas and for asserting or maintaining power over others. Power in discourse refers to the lexicon, strategies, and language structures used to create power. On the other hand, power behind discourse refers to the sociological and ideological reasons behind who is asserting power over others and why.

--> How do systems of power intersect with language and communication?

Those with power (instrumental and influential) can use language features and strategies, such as using imperative sentences, asking rhetorical questions, synthetic personalisation, and flouting Grice’s maxims to help them maintain or create power over others.

--> Who are the key theorists in language and power?

Some of the main theorists include: Foucault, Fairclough, Goffman, Brown and Levinson, Grice, and Coulthard and Sinclair

--> What is language and power?

Language and power refers to the vocabulary and linguistic strategies people use to assert and maintain power over others.

--> Why is the power of language important?

It's important to understand the power of language so we can recognise when language is being used to persuade or influence our thoughts or actions.

Test your knowledge with multiple choice flashcards

Choose the best definition of discourse in accordance with Foucault.

Fairclough believes that a language is a form of _______?

What is an assertion?

Your score:

Smart Exams

Join the StudySmarter App and learn efficiently with millions of flashcards and more!

Learn with 75 language and power flashcards in the free studysmarter app.

Already have an account? Log in

According to Wareing, what are the three main types of power?

Political, personal, and social group power.

Power can either be instrumental or _________?

Influential.

True or false: politicians typically hold both instrumental and influential power?

What is political rhetoric?

The use of language strategies to effectively create persuasive arguments in political debates. 

In a conversation, who is more likely to change the direction of the conversation, the dominant or the submissive participant?

The dominant participant. 

Name three phonological language features used to create a sense of power.

Alliteration, assonance, and change in intonation. 

Flashcards

  • Lexis and Semantics Summary

of the users don't pass the Language and Power quiz! Will you pass the quiz?

How would you like to learn this content?

Free english cheat sheet!

Everything you need to know on . A perfect summary so you can easily remember everything.

Join over 22 million students in learning with our StudySmarter App

The first learning app that truly has everything you need to ace your exams in one place

  • Flashcards & Quizzes
  • AI Study Assistant
  • Study Planner
  • Smart Note-Taking

Join over 22 million students in learning with our StudySmarter App

Sign up to highlight and take notes. It’s 100% free.

This is still free to read, it's not a paywall.

You need to register to keep reading, create a free account to save this explanation..

Save explanations to your personalised space and access them anytime, anywhere!

By signing up, you agree to the Terms and Conditions and the Privacy Policy of StudySmarter.

Entdecke Lernmaterial in der StudySmarter-App

Google Popup

Home — Essay Samples — Science — English Language — The importance of English language

test_template

The Importance of English Language

  • Categories: English Language

About this sample

close

Words: 1323 |

Published: Oct 22, 2018

Words: 1323 | Pages: 3 | 7 min read

  • It’s the most commonly spoken language in the world
  • It’s the language of international business
  • Most movies are in English:
  • It’s easy to learn:
  • It helps you understand other languages
  • You can say things in a hundred different ways:
  • It can be used around the world:
  • It’s is the language of Sports:
  • It’s the language of the internet:
  • It continues to change:
  • Most countries know how to speak English. Out of one, five people can speak or at least understand English
  • English is the language of Science computers etc. So if you want to do the job in such fields you must learn English.
  • English is the official language of 53 countries. That’s why it is important to learn English.
  • English is spoken as a first language by around 400 million people around the world.
  • English is the language of the media industry. So if you learn English you don’t have to rely on subtitle or dubbing to enjoy your favorite shows.
  • English is also the language of the Internet. Many websites are in English. So you must learn English.
  • English is based on a simple alphabet and has a simple vocabulary so it requires little effort to learn English
  • English is not only useful – it gives you a lot of satisfaction. Making progress feels great. You will enjoy learning English if you remember that every hour you spend gets you closer to perfection.
  • Since English is spoken in so many different countries there are thousands of schools around the world that offer programs in English. If you speak English, you have a lot of opportunities to work in schools and you may able to apply somewhere for a job.
  • By learning English you can also learn about cultures. And English is also known as the language of freedom. You can also enjoy a lot of quotes and inspirational writings in English so it is also the source of motivation.

Works Cited

  • Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge University Press.
  • Graddol, D. (2010). English Next: Why Global English May Mean the End of 'English as a Foreign Language'. British Council.
  • Jenkins, J. (2015). Global Englishes: A Resource Book for Students. Routledge.
  • McKay, S. L., & Bokhorst-Heng, W. D. (2008). International English in Its Sociolinguistic Contexts: Towards a Socially Sensitive EIL Pedagogy. Routledge.
  • Pennycook, A. (2017). The Cultural Politics of English as an International Language. Routledge.
  • Crystal, D. (2012). English as a Global Language : Implications for Translation Studies. In Translation: A Multidisciplinary Approach (pp. 97-113). Palgrave Macmillan.
  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press.
  • Kachru, B. B. (1992). The Other Tongue: English across Cultures. University of Illinois Press.
  • Modiano, M. (2016). English as a Lingua Franca: Theorizing and Teaching English. Modern Language Journal, 100(3), 676-691.
  • McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford University Press.

Image of Alex Wood

Cite this Essay

Let us write you an essay from scratch

  • 450+ experts on 30 subjects ready to help
  • Custom essay delivered in as few as 3 hours

Get high-quality help

author

Verified writer

  • Expert in: Science

writer

+ 120 experts online

By clicking “Check Writers’ Offers”, you agree to our terms of service and privacy policy . We’ll occasionally send you promo and account related email

No need to pay just yet!

Related Essays

3 pages / 1168 words

1 pages / 611 words

3 pages / 1342 words

1 pages / 567 words

Remember! This is just a sample.

You can get your custom paper by one of our expert writers.

121 writers online

The Importance of English Language Essay

Still can’t find what you need?

Browse our vast selection of original essay samples, each expertly formatted and styled

Related Essays on English Language

What i learned in english class? I’ve learned many things through the course of this class: how to write a good essay, how to get batter at some essays I’ve already written in the past. I’ve learned how to locate my resources to [...]

English has become the dominant language in many aspects of communication, business, and academia. As a result, having a strong command of English grammar is essential for effective communication and success in various fields. [...]

Old English literature holds a significant place in the historical and cultural heritage of the English language. Understanding and accurately translating Old English texts is crucial for scholars and students alike, as it [...]

Khaled Hosseini's novel, The Kite Runner, is a powerful and emotionally charged story that explores the complexities of friendship, betrayal, redemption, and the impact of the past on the present. Through the use of various [...]

English is a wonderful rainbow of parts of speech as shown in the picture, including nouns, pronouns, verbs, adjectives and so on. English is based on the panoply of nouns and verbs to communicate all types of messages. A noun [...]

Technologies like mobile phones and internet has altered the lives of people and English language. Due to the invention of these technologies the way and style of communication is also changed. Now people are able to use rapid [...]

Related Topics

By clicking “Send”, you agree to our Terms of service and Privacy statement . We will occasionally send you account related emails.

Where do you want us to send this sample?

By clicking “Continue”, you agree to our terms of service and privacy policy.

Be careful. This essay is not unique

This essay was donated by a student and is likely to have been used and submitted before

Download this Sample

Free samples may contain mistakes and not unique parts

Sorry, we could not paraphrase this essay. Our professional writers can rewrite it and get you a unique paper.

Please check your inbox.

We can write you a custom essay that will follow your exact instructions and meet the deadlines. Let's fix your grades together!

Get Your Personalized Essay in 3 Hours or Less!

We use cookies to personalyze your web-site experience. By continuing we’ll assume you board with our cookie policy .

  • Instructions Followed To The Letter
  • Deadlines Met At Every Stage
  • Unique And Plagiarism Free

power of english language essay

Language and Power

You could be asked to analyse either a spoken or written text. The framework below can be applied to a spoken or written text.

In preparing for this topic area candidates should study the way power is represented in spoken and written discourses, for example in official documents, media texts, advice leaflets etc. Candidates should also study the way participants in interactions position themselves and others, for example in interviews, debates, consultations, speeches etc.

Comment on language features by relating them methodically to an appropriate language level or framework . Here are some things you might want to consider:

Introduction

What type of power is it?

  • Instrumental or Influential
  • Political/Personal/Social group

Formal, informal, colloquial, slang, jargon, archaic or dialect? Prestige / covert prestige? Lists? Repetition? Latinate? – semantic fields can be very influential. Mood and tone can be very persuasive. Metaphors , puns , irony and other types of figurative language used… are all highly persuasive as is ‘ emotive’ language. emotive lexis, clichés, hyperbole, lexis with positive or negative connotations, simple of complex, humour, repetition, Are any words frequently used? Why? What is the effect of this? Naming – first name? Last name? Formal title? Insults? Jargon? Polysyllabic? Latinate? French? Standard English?

Standard or non - standard ? Both can be powerful and persuasive in different contexts. Sentence construction? Short sentences can be very powerful. Imperatives and directives ? ‘I think we need to sort this out’ means – pragmatically – ‘Sort it!’ Modals : ‘Chocolate is bad for your health…’ or ‘Chocolate might be bad for your health…’; ‘ Would you mind keeping quiet?’ or ‘Shut up!’. Interrogatives ? Can be an exhibition of power and very persuasive, e.g. rhetorical questions . Pronouns ? ‘I’, ‘you’ and the oddly ‘all-inclusive’ or ‘all-exclusive’ we each have. Persuasive effects. Parallel grammatical structures ? Rules of three ? There are so many rhetorical devices that can add influence to language and help reinforce and create power differentials. consider use of different sentence functions (imperative, declarative, interrogative, exclamanative), sentence length, use of nouns (e.g. abstract nouns), use of pronouns (is the reader directly addressed using second person pronoun ‘you’, use of inclusive pronoun ‘we’), conjunctions, adjectives, verbs, ellipsis, non-standard grammar, tripling

Sound can add impact and persuasive effects: harsh or soft consonants, onomatopoeia, alliteration, sibilance, prestige, Received Punctuation,  accents; covertly prestigious local accents or stigmatized accents?

Presentation can add to content in important and potentially powerful ways. Use of logos and other pictorial devices can suggest instrumental power; layout can dress a text ‘instrumentally’ and mimic a powerful text with persuasive results. Many genres have particular graphological conventions that can be highly persuasive.

Conversational Features

  • Who leads the talk?
  • Who chooses / changes the topic?
  • Who interrupts /backs down?
  • Who comments on what is said?
  • Who uses politeness strategies?
  • Who uses ‘ face-threatening acts’ ?
  • Who uses tags , fillers and hedges ?
  • Who talks most ?
  • Who uses directives and what kind?

The Dominant participant will...

  • Initiate the conversation
  • Set the agenda
  • Control the topics
  • Reinforce the required behaviour through positive feedback

The submissive participant will…

  • Respond rather than initiate
  • Say very much less, even be largely silent
  • Follow the set agenda of the conversation
  • Use respectful, form of address, avoid familiarity
  • Avoid assertiveness by not interrupting
  • Use fillers and vague language

There are not many theorists that you can apply – so that makes it easier to remember them all! Always try to consider relevant theoretical insights and standpoints in your response:

  • IRVING GOFFMAN as well as Penelope Brown , Steven Levinson and Geoffrey Leech all show how politeness and impoliteness can show or create influence and persuasion. ‘Face Saving / Threatening Acts’ are particularly important.
  • PAUL GRICE shows that co-operation is the norm in conversations but that ‘conversational maxims’ can be flouted or otherwise not followed to suggest influence and power.
  • R emember that Grice can be applied to any text that is ‘conversational’ in style: ads are often written to ‘speak to us’, for example; many texts imply one half of a ‘conversation’: Grice has very wide application indeed.    
  • NORMAN FAIRCLOUGH shows that many interactions are ‘unequal encounters’; that language choice is created and constrained by certain social ‘power’ situations or ‘power type’ discourse of kinds accepted as ‘normal’ for that kind of encounter, e.g. a manager/worker or doctor/patient conversation (or, in a text, the use of stereotypes or other ideological ideas). 
  • Fairclough also shows how texts are persuasive because of the ideologies they rely upon for their effect, i.e. when the text makes ‘natural’ assumptions about its reader’s values and beliefs, about what is ‘normal’ or ‘common sense’.
  • Remember SYNTHETIC PERSONALISATION (only in advertising)

Language and Power Sample Answer

How is power evident in the text below?

THE PRESIDENT: Thank you all. Thank you for that very gracious and warm Cincinnati welcome. I’m honoured to be here tonight; I appreciate you all coming.

Tonight I want to take a few minutes to discuss a grave threat to peace, and America’s determination to lead the world in confronting that threat.

The threat comes from Iraq. It arises directly from the Iraqi regime’s own actions -- its history of aggression, and its drive toward an arsenal of terror. Eleven years ago, as a condition for ending the Persian Gulf War, the Iraqi regime was required to destroy its weapons of mass destruction, to cease all development of such weapons, and to stop all support for terrorist groups. The Iraqi regime has violated all of those obligations. It possesses and produces chemical and biological weapons. It is seeking nuclear weapons. It has given shelter and support to terrorism, and practices terror against its own people. The entire world has witnessed Iraq’s eleven-year history of defiance, deception and bad faith.

Student’s Response

This speech is a public address by the president of America to a group of Americans in Cincinnati although it would be given in the knowledge that it would receive far wider circulation through the mass media. The occasion is just prior to the war against Iraq.

The president opens with lexical choices chosen from the field of politeness such as “very gracious”, “honoured” and “appreciate”. These are not only typical of this genre but are important to this context because they work to develop a tenor in which the speaker is at one with his audience and to  garner a sympathetic response. The largely Latinate nature of the lexis is well-suited to a serious and formal occasion and has the added useful effect of boosting the audience’s sense of self-esteem.

To create a sense of importance for the occasion, a structural device is used to create an early sense of emotion and fear through the use of what has become a near cliché, “a grave threat to peace”. The speaker also tries to develop a sense of common ground through an emotional appeal, reminding the audience that they are a part of an important nation able to “lead the world”.

A more general aspect of the speech is the use of a metonymic mode, for example, the speaker uses synecdoche with the hypernyms “America” and “Iraq” creating a sense of inclusiveness that, crucially, is difficult to question.

Structurally, the speech is developed in a powerful way through an early amplification of the nature of the threat. Grammatically, this is done by the choice of a crisply short simple sentence: “The threat comes from Iraq”. This is immediately followed up by another direct assertion: “It arises directly from...”. Such grammatical choices allow no room for question but support for the statements is given nonetheless in order to create further emotion and fear through such lexical choices such as “aggression”, “arsenal”, and “terror”.

Register Now

Maya Angela Smith reflects on the power of language and stories

Maya Angela Smith, the College of Arts & Science's inaugural associate dean for equity, justice and inclusion, reflects on the power of language.

By Maya Angela Smith | May 9, 2024

  • UW Magazine Facebook
  • Jump To Comments

power of english language essay

Maya Angela Smith is the Associate Dean for Equity, Justice & Inclusion at the College of Arts & Sciences.

Be boundless

Connect with us:.

© 2024 University of Washington | Seattle, WA

We use cookies to enhance our website for you. Proceed if you agree to this policy or learn more about it.

  • Essay Database >
  • Essay Examples >
  • Essays Topics >
  • Essay on Literature

Good Example Of The Power Of English Language Essay

Type of paper: Essay

Topic: Literature , Adoption , English , Linguistics , World , English Language , Books , Communication

Words: 1100

Published: 03/03/2020

ORDER PAPER LIKE THIS

English is the only global language and other languages cannot compete with it. This means many languages will die out as a result. Is this a good or bad thing? Language is the main part of communication between different people. People from one culture, community can communicate only if they know each other’s language. Everyone has their mother tongue, and their national language. But there are few languages that are spoken and understood worldwide. Among these few, English is the one spoken, understood, learnt and written globally. Almost all countries of the world have acknowledged this fact that to communicate and to get access to outside world; English is the basic medium of conversation. Worldwide scholars, scientists, politicians, students and even businessmen have used English as their main course of interaction. So the doubt remains outlaw that any other language can replace English. And with the passage of time, the adoption of this language is increasingly high as compared to other languages. The various universities of the world have adopted this language as a mode of bridge between people from various parts of the world to learn and spread the education through this only global language. According to David Crystal, the most renowned person on languages “without having common language, it would become impossible for the people of different nationalities to learn and communicate” (Crystal, 2003). The writer has given the facts and statistics also, by quoting that about 15 hundred people in the world are those who speak English, understand and work in an environment where only English is workable. His book is about those who love English, work with this language in a comfort zone. In the book named “World Englishes” written by Kirkpatrick, the grammar and the linguistic approach to the language has been mentioned. The writer in his book has defined the four states of English level, one being the native language, second state being the second language, the third state being the foreign language and the last state defined as the global language. The writer is in favor of English as a global language. This book very deeply discusses the English role as a model, medium of communication and adoption of global language and the impact on socioeconomic cultures of various societies (Kirkpatrick., 2007). Bernard C. Parley has mentioned in his article that there was a report on CNN, that due to global warming, the people of one city were migrating to other. The risk was that after migration, the culture, the language will be affected. So the writer has mentioned that how the languages can become extinct, how people for their survival adopt the culture and even language. There is a book published by British Council. According to the book, the main question has been asked by the writer. The writer asks that can someone tell me what will be the future of English language. The book clearly says that in coming century, what will be the main purpose to speak English at the same time who will be the people who will speak and prefer English language (Gradol, 1997).

Importance of English can be seen from historical background:

As David Crystal quoted that if English would not be global language then Bill Gates would not be so much popular with his computer and computer language that is in English. The 19th century is the greatest witness of highlighting English language. Many Britain success stories in the field of industrial developments, educational developments are adopted and preceded in English language. If we look at the history that how and when the English language expanded and took the place of international language, the American capitalism, advancement in technological field and British Colonies are the main factors for the adoption of English as an international language. From that time onwards the business language, the educational language, the technological, economic and political languages all merged into this one and only language that is English.

The fast growing language that is English has caused many people to think over its implications and also has adopted certain code of conduct. The spread of English is stated by many authors in the following words. According to Widdowson (1997), the English language has spreads and adopted by so many people in this world that almost next fifty to sixty years are considered to the years of English language only (Mullany, 25-Feb-2010).

English as a global language:

Many people think that emergence of English as a global language may cause harm to other languages. But the fact is opposite. We should take this step as an affirmative step towards globalization. It is good and efficient to use the language that is accessible to all. If the economic, social development and culture differences can be minimized with the adoption of English as a global language, then it is good and not a bad idea. As the world is getting global in terms of business and trade, education and tourism, the need for the single language emerged with great boom (Northrup, 20-Mar-2013).

Is it a good or bad thing for adopting English as a global language?

The question is too difficult to answer as many advocates the necessary and must implication of English language. From schools, education to international relations, every field of all countries needs the English as their basic medium of communication ((Denhem, 01-Jan-2012). Everyone wants to know the basics of English language to proceed further in their practical lives. But the question is that is it bad or good, so the answer is; it is good. English is only medium of communication; one cannot forget their mother tongue or their national languages. Mother tongue is the one that baby learns at their early stage, but for the growth and development in the world, to compete in the world, it is necessary and fundamental right of every individual person to be adjusted to the time and trends going on in the world. English is the trend, necessity and assurance for the growth, development and success in life. If one learns English, it does not mean that other regional or other national languages will die.

References:

Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge University Press. Denhem, K. ( 01-Jan-2012). Linguistics for Everyone: An Introduction. Cengage Learning,. Gradol, D. (1997). The Future of English. The British Council. Kirkpatrick. (2007). World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge University Press. Mullany, L. ( 25-Feb-2010). Introducing English Language: A Resource Book for Students. Routledge. Northrup, D. ( 20-Mar-2013). How English Became the Global Language. Palgrave Macmillan,.

double-banner

Cite this page

Share with friends using:

Removal Request

Removal Request

Finished papers: 538

This paper is created by writer with

ID 286384787

If you want your paper to be:

Well-researched, fact-checked, and accurate

Original, fresh, based on current data

Eloquently written and immaculately formatted

275 words = 1 page double-spaced

submit your paper

Get your papers done by pros!

Other Pages

Free essay on medical anthropology critical interpretive and biocultural approaches, report on accounting information systems, free article review on accounting 309 rockness assignment, children and families well being essay example, example of water rights of the maori in new zealand report, youth drinking and driving campaign research proposal examples, essay on martin m 2011 issues in entrepreneurship london palgrave macmillan, report on the different types of table management systems in the restaurant, free essay on the entire globalization, engineers beyond borders canada course work examples, example of essay on famous german woman margarethe von trotta, essay on enterprise resource planning erp, free literature review on child abuse and neglect, therefore leaders should exercise power very carefully and wisely and always avoid essay example, the link between default and recovery rates article review example, critical thinking on neurotransmitters, article review on history comparison, time value of money essay example, adenauer and post war germany essays example, good essay on pauls message to the roman church based on the letter to romans chapters 1 8, distinctive opportunities for leisure and events offered by coastal towns essay sample, example of evaluation and control critical thinking, movie analysis essay samples, evolution of the united states essay sample, purpose of the program research paper sample, law essays example, free technology course work example, http essays, october essays, arizona essays, marx essays, theatre essays, foucault essays, upper class essays, remains essays, numbers essays, accessit essays, damning essays, absurdities essays, nursing burnout essays, theme parks essays, concertos college essays.

Password recovery email has been sent to [email protected]

Use your new password to log in

You are not register!

By clicking Register, you agree to our Terms of Service and that you have read our Privacy Policy .

Now you can download documents directly to your device!

Check your email! An email with your password has already been sent to you! Now you can download documents directly to your device.

or Use the QR code to Save this Paper to Your Phone

The sample is NOT original!

Short on a deadline?

Don't waste time. Get help with 11% off using code - GETWOWED

No, thanks! I'm fine with missing my deadline

What are your chances of acceptance?

Calculate for all schools, your chance of acceptance.

Duke University

Your chancing factors

Extracurriculars.

power of english language essay

How to Write the AP Lang Argument Essay + Examples

What’s covered:, what is the ap language argument essay, tips for writing the ap language argument essay, ap english language argument essay examples, how will ap scores impact my college chances.

In 2023, over 550,148 students across the U.S. took the AP English Language and Composition Exam, and 65.2% scored higher than a 3. The AP English Language Exam tests your ability to analyze a piece of writing, synthesize information, write a rhetorical essay, and create a cohesive argument. In this post, we’ll be discussing the best way to approach the argumentative essay section of the test, and we’ll give you tips and tricks so you can write a great essay.

The AP English Language Exam as of 2023 is structured as follows:

Section 1: 45 multiple choice questions to be completed in an hour. This portion counts for 45% of your score. This section requires students to analyze a piece of literature. The questions ask about its content and/or what could be edited within the passage.

Section 2: Three free response questions to be completed in the remaining two hours and 15 minutes. This section counts for 55% of your score. These essay questions include the synthesis essay, the rhetorical essay, and the argumentative essay.

  • Synthesis essay: Read 6-7 sources and create an argument using at least three of the sources.
  • Rhetorical analysis essay: Describe how a piece of writing evokes meaning and symbolism.
  • Argumentative essay: Pick a side of a debate and create an argument based on evidence. In this essay, you should develop a logical argument in support of or against the given statement and provide ample evidence that supports your conclusion. Typically, a five paragraph format is great for this type of writing. This essay is scored holistically from 1 to 9 points.

Do you want more information on the structure of the full exam? Take a look at our in-depth overview of the AP Language and Composition Exam .

Although the AP Language Argument may seem daunting at first, once you understand how the essay should be structured, it will be a lot easier to create cohesive arguments.

Below are some tips to help you as you write the essay.

1. Organize your essay before writing

Instead of jumping right into your essay, plan out what you will say beforehand. It’s easiest to make a list of your arguments and write out what facts or evidence you will use to support each argument. In your outline, you can determine the best order for your arguments, especially if they build on each other or are chronological. Having a well-organized essay is crucial for success.

2. Pick one side of the argument, but acknowledge the other side

When you write the essay, it’s best if you pick one side of the debate and stick with it for the entire essay. All your evidence should be in support of that one side. However, in your introductory paragraph, as you introduce the debate, be sure to mention any merit the arguments of the other side has. This can make the essay a bit more nuanced and show that you did consider both sides before determining which one was better. Often, acknowledging another viewpoint then refuting it can make your essay stronger.

3. Provide evidence to support your claims

The AP readers will be looking for examples and evidence to support your argument. This doesn’t mean that you need to memorize a bunch of random facts before the exam. This just means that you should be able to provide concrete examples in support of your argument.

For example, if the essay topic is about whether the role of the media in society has been detrimental or not, and you argue that it has been, you may talk about the phenomenon of “fake news” during the 2016 presidential election.

AP readers are not looking for perfect examples, but they are looking to see if you can provide enough evidence to back your claim and make it easily understood.

4. Create a strong thesis statement

The thesis statement will set up your entire essay, so it’s important that it is focused and specific, and that it allows for the reader to understand your body paragraphs. Make sure your thesis statement is the very last sentence of your introductory paragraph. In this sentence, list out the key points you will be making in the essay in the same order that you will be writing them. Each new point you mention in your thesis should start a paragraph in your essay.

Below is a prompt and sample student essay from the May 2019 exam . We’ll look at what the student did well in their writing and where they could improve.

Prompt: “The term “overrated” is often used to diminish concepts, places, roles, etc. that the speaker believes do not deserve the prestige they commonly enjoy; for example, many writers have argued that success is overrated, a character in a novel by Anthony Burgess famously describes Rome as a “vastly overrated city,” and Queen Rania of Jordan herself has asserted that “[b]eing queen is overrated.”

Select a concept, place, role, etc. to which you believe that the term “overrated” should be applied. Then, write a well-developed essay in which you explain your judgment. Use appropriate evidence from your reading, experience, or observations to support your argument.

Sample Student Essay #1:

[1] Competition is “overrated.” The notion of motivation between peers has evolved into a source of unnecessary stress and even lack of morals. Whether it be in an academic environment or in the industry, this new idea of competition is harmful to those competing and those around them.

[2] Back in elementary school, competition was rather friendly. It could have been who could do the most pushups or who could get the most imaginary points in a classroom for a prize. If you couldn’t do the most pushups or win that smelly sticker, you would go home and improve yourself – there would be no strong feelings towards anyone, you would just focus on making yourself a better version of yourself. Then as high school rolled around, suddenly applying for college doesn’t seem so far away –GPA seems to be that one stat that defines you – extracurriculars seem to shape you – test scores seem to categorize you. Sleepless nights, studying for the next day’s exam, seem to become more and more frequent. Floating duck syndrome seems to surround you (FDS is where a competitive student pretends to not work hard but is furiously studying beneath the surface just like how a duck furiously kicks to stay afloat). All of your competitors appear to hope you fail – but in the end what do you and your competitor’s gain? Getting one extra point on the test? Does that self-satisfaction compensate for the tremendous amounts of acquired stress? This new type of “competition” is overrated – it serves nothing except a never-ending source of anxiety and seeks to weaken friendships and solidarity as a whole in the school setting.

[3] A similar idea of “competition” can be applied to business. On the most fundamental level, competition serves to be a beneficial regulator of prices and business models for both the business themselves and consumers. However, as businesses grew increasingly greedy and desperate, companies resorted to immoral tactics that only hurt their reputations and consumers as a whole. Whether it be McDonald’s coupons that force you to buy more food or tech companies like Apple intentionally slowing down your iPhone after 3 years to force you to upgrade to the newest device, consumers suffer and in turn speak down upon these companies. Similar to the evolved form of competition in school, this overrated form causes pain for all parties and has since diverged from the encouraging nature that the principle of competition was “founded” on.

The AP score for this essay was a 4/6, meaning that it captured the main purpose of the essay but there were still substantial parts missing. In this essay, the writer did a good job organizing the sections and making sure that their writing was in order according to the thesis statement. The essay first discusses how competition is harmful in elementary school and then discusses this topic in the context of business. This follows the chronological order of somebody’s life and flows nicely.

The arguments in this essay are problematic, as they do not provide enough examples of how exactly competition is overrated. The essay discusses the context in which competition is overrated but does not go far enough in explaining how this connects to the prompt.

In the first example, school stress is used to explain how competition manifests. This is a good starting point, but it does not talk about why competition is overrated; it simply mentions that competition can be unhealthy. The last sentence of that paragraph is the main point of the argument and should be expanded to discuss how the anxiety of school is overrated later on in life. 

In the second example, the writer discusses how competition can lead to harmful business practices, but again, this doesn’t reflect the reason this would be overrated. Is competition really overrated because Apple and McDonald’s force you to buy new products? This example could’ve been taken one step farther. Instead of explaining why business structures—such as monopolies—harm competition, the author should discuss how those particular structures are overrated.

Additionally, the examples the writer used lack detail. A stronger essay would’ve provided more in-depth examples. This essay seemed to mention examples only in passing without using them to defend the argument.

It should also be noted that the structure of the essay is incomplete. The introduction only has a thesis statement and no additional context. Also, there is no conclusion paragraph that sums up the essay. These missing components result in a 4/6.

Now let’s go through the prompt for a sample essay from the May 2022 exam . The prompt is as follows:

Colin Powell, a four-star general and former United States Secretary of State, wrote in his 1995 autobiography: “[W]e do not have the luxury of collecting information indefinitely. At some point, before we can have every possible fact in hand, we have to decide. The key is not to make quick decisions, but to make timely decisions.”

Write an essay that argues your position on the extent to which Powell’s claim about making decisions is valid. 

In your response you should do the following:

  • Respond to the prompt with a thesis that presents a defensible position. 
  • Provide evidence to support your line of reasoning. 
  • Explain how the evidence supports your line of reasoning. 
  • Use appropriate grammar and punctuation in communicating your argument.

Sample Student Essay #2:

Colin Powell, who was a four star general and a former United States Secretary of State. He wrote an autobiography and had made a claim about making decisions. In my personal opinion, Powell’s claim is true to full extent and shows an extremely valuable piece of advice that we do not consider when we make decisions.

Powell stated, “before we can have every possible fact in hand we have to decide…. but to make it a timely decision” (1995). With this statement Powell is telling the audience of his autobiography that it does not necessarily matter how many facts you have, and how many things you know. Being able to have access to everything possible takes a great amount of time and we don’t always have all of the time in the world. A decision has to be made with what you know, waiting for something else to come in while trying to make a decision whether that other fact is good or bad you already have a good amount of things that you know. Everyone’s time is valuable, including yours. At the end of the day the decision will have to be made and that is why it should be made in a “timely” manner.

This response was graded for a score of 2/6. Let’s break down the score to smaller points that signify where the student fell short.

The thesis in this essay is clearly outlined at the end of the first paragraph. The student states their agreement with Powell’s claim and frames the rest of their essay around this stance. The success in scoring here lies in the clear communication of the thesis and the direction the argument will take. It’s important to make the thesis statement concise, specific, and arguable, which the student has successfully done.

While the student did attempt to provide evidence to support their thesis, it’s clear that their explanation lacks specific detail and substance. They referenced Powell’s statement, but did not delve into how this statement has proven true in specific instances, and did not provide examples that could bring the argument to life.

Commentary is an essential part of this section’s score. It means explaining the significance of the evidence and connecting it back to the thesis. Unfortunately, the student’s commentary here is too vague and does not effectively elaborate on how the evidence supports their argument.

To improve, the student could use more concrete examples to demonstrate their point and discuss how each piece of evidence supports their thesis. For instance, they could discuss specific moments in Powell’s career where making a timely decision was more valuable than waiting for all possible facts. This would help illustrate the argument in a more engaging, understandable way.

A high score in the “sophistication” category of the grading rubric is given for demonstrating a complex understanding of the rhetorical situation (purpose, audience, context, etc.), making effective rhetorical choices, or establishing a line of reasoning. Here, the student’s response lacks complexity and sophistication. They’ve simply agreed with Powell’s claim and made a few general statements without providing a deeper analysis or effectively considering the rhetorical situation.

To increase sophistication, the student could explore possible counterarguments or complexities within Powell’s claim. They could discuss potential drawbacks of making decisions without all possible facts, or examine situations where timely decisions might not yield the best results. By acknowledging and refuting these potential counterarguments, they could add more depth to their analysis and showcase their understanding of the complexities involved in decision-making.

The student could also analyze why Powell, given his background and experiences, might have come to such a conclusion, thus providing more context and showing an understanding of the rhetorical situation.

Remember, sophistication in argumentation isn’t about using fancy words or complicated sentences. It’s about showing that you understand the complexity of the issue at hand and that you’re able to make thoughtful, nuanced arguments. Sophistication shows that you can think critically about the topic and make connections that aren’t immediately obvious.

Now that you’ve looked at an example essay and some tips for the argumentative essay, you know how to better prepare for the AP English Language and Composition Exam.

While your AP scores don’t usually impact your admissions chances , colleges do care a lot about your course rigor. So, taking as many APs as you can will certainly boost your chances! AP scores can be a way for high-performing students to set themselves apart, particularly when applying to prestigious universities. Through the process of self-reporting scores , you can show your hard work and intelligence to admissions counselors.

That said, the main benefit of scoring high on AP exams comes once you land at your dream school, as high scores can allow you to “test out” of entry-level requirements, often called GE requirements or distribution requirements. This will save you time and money.

To understand how your course rigor stacks up, check out CollegeVine’s free chancing engine . This resource takes your course rigor, test scores, extracurriculars, and more, to determine your chances of getting into over 1600 colleges across the country!

Related CollegeVine Blog Posts

power of english language essay

  • Open access
  • Published: 13 May 2024

What are the strengths and limitations to utilising creative methods in public and patient involvement in health and social care research? A qualitative systematic review

  • Olivia R. Phillips 1 , 2   na1 ,
  • Cerian Harries 2 , 3   na1 ,
  • Jo Leonardi-Bee 1 , 2 , 4   na1 ,
  • Holly Knight 1 , 2 ,
  • Lauren B. Sherar 2 , 3 ,
  • Veronica Varela-Mato 2 , 3 &
  • Joanne R. Morling 1 , 2 , 5  

Research Involvement and Engagement volume  10 , Article number:  48 ( 2024 ) Cite this article

103 Accesses

2 Altmetric

Metrics details

There is increasing interest in using patient and public involvement (PPI) in research to improve the quality of healthcare. Ordinarily, traditional methods have been used such as interviews or focus groups. However, these methods tend to engage a similar demographic of people. Thus, creative methods are being developed to involve patients for whom traditional methods are inaccessible or non-engaging.

To determine the strengths and limitations to using creative PPI methods in health and social care research.

Electronic searches were conducted over five databases on 14th April 2023 (Web of Science, PubMed, ASSIA, CINAHL, Cochrane Library). Studies that involved traditional, non-creative PPI methods were excluded. Creative PPI methods were used to engage with people as research advisors, rather than study participants. Only primary data published in English from 2009 were accepted. Title, abstract and full text screening was undertaken by two independent reviewers before inductive thematic analysis was used to generate themes.

Twelve papers met the inclusion criteria. The creative methods used included songs, poems, drawings, photograph elicitation, drama performance, visualisations, social media, photography, prototype development, cultural animation, card sorting and persona development. Analysis identified four limitations and five strengths to the creative approaches. Limitations included the time and resource intensive nature of creative PPI, the lack of generalisation to wider populations and ethical issues. External factors, such as the lack of infrastructure to support creative PPI, also affected their implementation. Strengths included the disruption of power hierarchies and the creation of a safe space for people to express mundane or “taboo” topics. Creative methods are also engaging, inclusive of people who struggle to participate in traditional PPI and can also be cost and time efficient.

‘Creative PPI’ is an umbrella term encapsulating many different methods of engagement and there are strengths and limitations to each. The choice of which should be determined by the aims and requirements of the research, as well as the characteristics of the PPI group and practical limitations. Creative PPI can be advantageous over more traditional methods, however a hybrid approach could be considered to reap the benefits of both. Creative PPI methods are not widely used; however, this could change over time as PPI becomes embedded even more into research.

Plain English Summary

It is important that patients and public are included in the research process from initial brainstorming, through design to delivery. This is known as public and patient involvement (PPI). Their input means that research closely aligns with their wants and needs. Traditionally to get this input, interviews and group discussions are held, but this can exclude people who find these activities non-engaging or inaccessible, for example those with language challenges, learning disabilities or memory issues. Creative methods of PPI can overcome this. This is a broad term describing different (non-traditional) ways of engaging patients and public in research, such as through the use or art, animation or performance. This review investigated the reasons why creative approaches to PPI could be difficult (limitations) or helpful (strengths) in health and social care research. After searching 5 online databases, 12 studies were included in the review. PPI groups included adults, children and people with language and memory impairments. Creative methods included songs, poems, drawings, the use of photos and drama, visualisations, Facebook, creating prototypes, personas and card sorting. Limitations included the time, cost and effort associated with creative methods, the lack of application to other populations, ethical issues and buy-in from the wider research community. Strengths included the feeling of equality between academics and the public, creation of a safe space for people to express themselves, inclusivity, and that creative PPI can be cost and time efficient. Overall, this review suggests that creative PPI is worthwhile, however each method has its own strengths and limitations and the choice of which will depend on the research project, PPI group characteristics and other practical limitations, such as time and financial constraints.

Peer Review reports

Introduction

Patient and public involvement (PPI) is the term used to describe the partnership between patients (including caregivers, potential patients, healthcare users etc.) or the public (a community member with no known interest in the topic) with researchers. It describes research that is done “‘with’ or ‘by’ the public, rather than ‘to,’ ‘about’ or ‘for’ them” [ 1 ]. In 2009, it became a legislative requirement for certain health and social care organisations to include patients, families, carers and communities in not only the planning of health and social care services, but the commissioning, delivery and evaluation of them too [ 2 ]. For example, funding applications for the National Institute of Health and Care Research (NIHR), a UK funding body, mandates a demonstration of how researchers plan to include patients/service users, the public and carers at each stage of the project [ 3 ]. However, this should not simply be a tokenistic, tick-box exercise. PPI should help formulate initial ideas and should be an instrumental, continuous part of the research process. Input from PPI can provide unique insights not yet considered and can ensure that research and health services are closely aligned to the needs and requirements of service users PPI also generally makes research more relevant with clearer outcomes and impacts [ 4 ]. Although this review refers to both patients and the public using the umbrella term ‘PPI’, it is important to acknowledge that these are two different groups with different motivations, needs and interests when it comes to health research and service delivery [ 5 ].

Despite continuing recognition of the need of PPI to improve quality of healthcare, researchers have also recognised that there is no ‘one size fits all’ method for involving patients [ 4 ]. Traditionally, PPI methods invite people to take part in interviews or focus groups to facilitate discussion, or surveys and questionnaires. However, these can sometimes be inaccessible or non-engaging for certain populations. For example, someone with communication difficulties may find it difficult to engage in focus groups or interviews. If individuals lack the appropriate skills to interact in these types of scenarios, they cannot take advantage of the participation opportunities it can provide [ 6 ]. Creative methods, however, aim to resolve these issues. These are a relatively new concept whereby researchers use creative methods (e.g., artwork, animations, Lego), to make PPI more accessible and engaging for those whose voices would otherwise go unheard. They ensure that all populations can engage in research, regardless of their background or skills. Seminal work has previously been conducted in this area, which brought to light the use of creative methodologies in research. Leavy (2008) [ 7 ] discussed how traditional interviews had limits on what could be expressed due to their sterile, jargon-filled and formulaic structure, read by only a few specialised academics. It was this that called for more creative approaches, which included narrative enquiry, fiction-based research, poetry, music, dance, art, theatre, film and visual art. These practices, which can be used in any stage of the research cycle, supported greater empathy, self-reflection and longer-lasting learning experiences compared to interviews [ 7 ]. They also pushed traditional academic boundaries, which made the research accessible not only to researchers, but the public too. Leavy explains that there are similarities between arts-based approaches and scientific approaches: both attempts to investigate what it means to be human through exploration, and used together, these complimentary approaches can progress our understanding of the human experience [ 7 ]. Further, it is important to acknowledge the parallels and nuances between creative and inclusive methods of PPI. Although creative methods aim to be inclusive (this should underlie any PPI activity, whether creative or not), they do not incorporate all types of accessible, inclusive methodologies e.g., using sign language for people with hearing impairments or audio recordings for people who cannot read. Given that there was not enough scope to include an evaluation of all possible inclusive methodologies, this review will focus on creative methods of PPI only.

We aimed to conduct a qualitative systematic review to highlight the strengths of creative PPI in health and social care research, as well as the limitations, which might act as a barrier to their implementation. A qualitative systematic review “brings together research on a topic, systematically searching for research evidence from primary qualitative studies and drawing the findings together” [ 8 ]. This review can then advise researchers of the best practices when designing PPI.

Public involvement

The PHIRST-LIGHT Public Advisory Group (PAG) consists of a team of experienced public contributors with a diverse range of characteristics from across the UK. The PAG was involved in the initial question setting and study design for this review.

Search strategy

For the purpose of this review, the JBI approach for conducting qualitative systematic reviews was followed [ 9 ]. The search terms were (“creativ*” OR “innovat*” OR “authentic” OR “original” OR “inclu*”) AND (“public and patient involvement” OR “patient and public involvement” OR “public and patient involvement and engagement” OR “patient and public involvement and engagement” OR “PPI” OR “PPIE” OR “co-produc*” OR “co-creat*” OR “co-design*” OR “cooperat*” OR “co-operat*”). This search string was modified according to the requirements of each database. Papers were filtered by title, abstract and keywords (see Additional file 1 for search strings). The databases searched included Web of Science (WoS), PubMed, ASSIA and CINAHL. The Cochrane Library was also searched to identify relevant reviews which could lead to the identification of primary research. The search was conducted on 14/04/23. As our aim was to report on the use of creative PPI in research, rather than more generic public engagement, we used electronic databases of scholarly peer-reviewed literature, which represent a wide range of recognised databases. These identified studies published in general international journals (WoS, PubMed), those in social sciences journals (ASSIA), those in nursing and allied health journals (CINAHL), and trials of interventions (Cochrane Library).

Inclusion criteria

Only full-text, English language, primary research papers from 2009 to 2023 were included. This was the chosen timeframe as in 2009 the Health and Social Reform Act made it mandatory for certain Health and Social Care organisations to involve the public and patients in planning, delivering, and evaluating services [ 2 ]. Only creative methods of PPI were accepted, rather than traditional methods, such as interviews or focus groups. For the purposes of this paper, creative PPI included creative art or arts-based approaches (e.g., e.g. stories, songs, drama, drawing, painting, poetry, photography) to enhance engagement. Titles were related to health and social care and the creative PPI was used to engage with people as research advisors, not as study participants. Meta-analyses, conference abstracts, book chapters, commentaries and reviews were excluded. There were no limits concerning study location or the demographic characteristics of the PPI groups. Only qualitative data were accepted.

Quality appraisal

Quality appraisal using the Critical Appraisal Skills Programme (CASP) checklist [ 10 ] was conducted by the primary authors (ORP and CH). This was done independently, and discrepancies were discussed and resolved. If a consensus could not be reached, a third independent reviewer was consulted (JRM). The full list of quality appraisal questions can be found in Additional file 2 .

Data extraction

ORP extracted the study characteristics and a subset of these were checked by CH. Discrepancies were discussed and amendments made. Extracted data included author, title, location, year of publication, year study was carried out, research question/aim, creative methods used, number of participants, mean age, gender, ethnicity of participants, setting, limitations and strengths of creative PPI and main findings.

Data analysis

The included studies were analysed using inductive thematic analysis [ 11 ], where themes were determined by the data. The familiarisation stage took place during full-text reading of the included articles. Anything identified as a strength or limitation to creative PPI methods was extracted verbatim as an initial code and inputted into the data extraction Excel sheet. Similar codes were sorted into broader themes, either under ‘strengths’ or ‘limitations’ and reviewed. Themes were then assigned a name according to the codes.

The search yielded 9978 titles across the 5 databases: Web of Science (1480 results), PubMed (94 results), ASSIA (2454 results), CINAHL (5948 results) and Cochrane Library (2 results), resulting in 8553 different studies after deduplication. ORP and CH independently screened their titles and abstracts, excluding those that did not meet the criteria. After assessment, 12 studies were included (see Fig.  1 ).

figure 1

PRISMA flowchart of the study selection process

Study characteristics

The included studies were published between 2018 and 2022. Seven were conducted in the UK [ 12 , 14 , 15 , 17 , 18 , 19 , 23 ], two in Canada [ 21 , 22 ], one in Australia [ 13 ], one in Norway [ 16 ] and one in Ireland [ 20 ]. The PPI activities occurred across various settings, including a school [ 12 ], social club [ 12 ], hospital [ 17 ], university [ 22 ], theatre [ 19 ], hotel [ 20 ], or online [ 15 , 21 ], however this information was omitted in 5 studies [ 13 , 14 , 16 , 18 , 23 ]. The number of people attending the PPI sessions varied, ranging from 6 to 289, however the majority (ten studies) had less than 70 participants [ 13 , 14 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 ]. Seven studies did not provide information on the age or gender of the PPI groups. Of those that did, ages ranged from 8 to 76 and were mostly female. The ethnicities of the PPI group members were also rarely recorded (see Additional file 3 for data extraction table).

Types of creative methods

The type of creative methods used to engage the PPI groups were varied. These included songs, poems, drawings, photograph elicitation, drama performance, visualisations, Facebook, photography, prototype development, cultural animation, card sorting and creating personas (see Table  1 ). These were sometimes accompanied by traditional methods of PPI such as interviews and focus group discussions.

The 12 included studies were all deemed to be of good methodological quality, with scores ranging from 6/10 to 10/10 with the CASP critical appraisal tool [ 10 ] (Table  2 ).

Thematic analysis

Analysis identified four limitations and five strengths to creative PPI (see Fig.  2 ). Limitations included the time and resource intensity of creative PPI methods, its lack of generalisation, ethical issues and external factors. Strengths included the disruption of power hierarchies, the engaging and inclusive nature of the methods and their long-term cost and time efficiency. Creative PPI methods also allowed mundane and “taboo” topics to be discussed within a safe space.

figure 2

Theme map of strengths and limitations

Limitations of creative PPI

Creative ppi methods are time and resource intensive.

The time and resource intensive nature of creative PPI methods is a limitation, most notably for the persona-scenario methodology. Valaitis et al. [ 22 ] used 14 persona-scenario workshops with 70 participants to co-design a healthcare intervention, which aimed to promote optimal aging in Canada. Using the persona method, pairs composed of patients, healthcare providers, community service providers and volunteers developed a fictional character which they believed represented an ‘end-user’ of the healthcare intervention. Due to the depth and richness of the data produced the authors reported that it was time consuming to analyse. Further, they commented that the amount of information was difficult to disseminate to scientific leads and present at team meetings. Additionally, to ensure the production of high-quality data, to probe for details and lead group discussion there was a need for highly skilled facilitators. The resource intensive nature of the creative co-production was also noted in a study using the persona scenario and creative worksheets to develop a prototype decision support tool for individuals with malignant pleural effusion [ 17 ]. With approximately 50 people, this was also likely to yield a high volume of data to consider.

To prepare materials for populations who cannot engage in traditional methods of PPI was also timely. Kearns et al. [ 18 ] developed a feedback questionnaire for people with aphasia to evaluate ICT-delivered rehabilitation. To ensure people could participate effectively, the resources used during the workshops, such as PowerPoints, online images and photographs, had to be aphasia-accessible, which was labour and time intensive. The author warned that this time commitment should not be underestimated.

There are further practical limitations to implementing creative PPI, such as the costs of materials for activities as well as hiring a space for workshops. For example, the included studies in this review utilised pens, paper, worksheets, laptops, arts and craft supplies and magazines and took place in venues such as universities, a social club, and a hotel. Further, although not limited to creative PPI methods exclusively but rather most studies involving the public, a financial incentive was often offered for participation, as well as food, parking, transport and accommodation [ 21 , 22 ].

Creative PPI lacks generalisation

Another barrier to the use of creative PPI methods in health and social care research was the individual nature of its output. Those who participate, usually small in number, produce unique creative outputs specific to their own experiences, opinions and location. Craven et al. [ 13 ], used arts-based visualisations to develop a toolbox for adults with mental health difficulties. They commented, “such an approach might still not be worthwhile”, as the visualisations were individualised and highly personal. This indicates that the output may fail to meet the needs of its end-users. Further, these creative PPI groups were based in certain geographical regions such as Stoke-on-Trent [ 19 ] Sheffield [ 23 ], South Wales [ 12 ] or Ireland [ 20 ], which limits the extent the findings can be applied to wider populations, even within the same area due to individual nuances. Further, the study by Galler et al. [ 16 ], is specific to the Norwegian context and even then, maybe only a sub-group of the Norwegian population as the sample used was of higher socioeconomic status.

However, Grindell et al. [ 17 ], who used persona scenarios, creative worksheets and prototype development, pointed out that the purpose of this type of research is to improve a certain place, rather than apply findings across other populations and locations. Individualised output may, therefore, only be a limitation to research wanting to conduct PPI on a large scale.

If, however, greater generalisation within PPI is deemed necessary, then social media may offer a resolution. Fedorowicz et al. [ 15 ], used Facebook to gain feedback from the public on the use of video-recording methodology for an upcoming project. This had the benefit of including a more diverse range of people (289 people joined the closed group), who were spread geographically around the UK, as well as seven people from overseas.

Creative PPI has ethical issues

As with other research, ethical issues must be taken into consideration. Due to the nature of creative approaches, as well as the personal effort put into them, people often want to be recognised for their work. However, this compromises principles so heavily instilled in research such as anonymity and confidentiality. With the aim of exploring issues related to health and well-being in a town in South Wales, Byrne et al. [ 12 ], asked year 4/5 and year 10 pupils to create poems, songs, drawings and photographs. Community members also created a performance, mainly of monologues, to explore how poverty and inequalities are dealt with. Byrne noted the risks of these arts-based approaches, that being the possibility of over-disclosure and consequent emotional distress, as well as people’s desire to be named for their work. On one hand, the anonymity reduces the sense of ownership of the output as it does not portray a particular individual’s lived experience anymore. On the other hand, however, it could promote a more honest account of lived experience. Supporting this, Webber et al. [ 23 ], who used the persona method to co-design a back pain educational resource prototype, claimed that the anonymity provided by this creative technique allowed individuals to externalise and anonymise their own personal experience, thus creating a more authentic and genuine resource for future users. This implies that anonymity can be both a limitation and strength here.

The use of creative PPI methods is impeded by external factors

Despite the above limitations influencing the implementation of creative PPI techniques, perhaps the most influential is that creative methodologies are simply not mainstream [ 19 ]. This could be linked to the issues above, like time and resource intensity, generalisation and ethical issues but it is also likely to involve more systemic factors within the research community. Micsinszki et al. [ 21 ], who co-designed a hub for the health and well-being of vulnerable populations, commented that there is insufficient infrastructure to conduct meaningful co-design as well as a dominant medical model. Through a more holistic lens, there are “sociopolitical environments that privilege individualism over collectivism, self-sufficiency over collaboration, and scientific expertise over other ways of knowing based on lived experience” [ 21 ]. This, it could be suggested, renders creative co-design methodologies, which are based on the foundations of collectivism, collaboration and imagination an invalid technique in the research field, which is heavily dominated by more scientific methods offering reproducibility, objectivity and reliability.

Although we acknowledge that creative PPI techniques are not always appropriate, it may be that their main limitation is the lack of awareness of these methods or lack of willingness to use them. Further, there is always the risk that PPI, despite being a mandatory part of research, is used in a tokenistic or tick-box fashion [ 20 ], without considering the contribution that meaningful PPI could make to enhancing the research. It may be that PPI, let alone creative PPI, is not at the forefront of researchers’ minds when planning research.

Strengths of creative PPI

Creative ppi disrupts power hierarchies.

One of the main strengths of creative PPI techniques, cited most frequently in the included literature, was that they disrupt traditional power hierarchies [ 12 , 13 , 17 , 19 , 23 ]. For example, the use of theatre performance blurred the lines between professional and lay roles between the community and policy makers [ 12 ]. Individuals created a monologue to portray how poverty and inequality impact daily life and presented this to representatives of the National Assembly of Wales, Welsh Government, the Local Authority, Arts Council and Westminster. Byrne et al. [ 12 ], states how this medium allowed the community to engage with the people who make decisions about their lives in an environment of respect and understanding, where the hierarchies are not as visible as in other settings, e.g., political surgeries. Creative PPI methods have also removed traditional power hierarchies between researchers and adolescents. Cook et al. [ 13 ], used arts-based approaches to explore adolescents’ ideas about the “perfect” condom. They utilised the “Life Happens” resource, where adolescents drew and then decorated a person with their thoughts about sexual relationships, not too dissimilar from the persona-scenario method. This was then combined with hypothetical scenarios about sexuality. A condom-mapping exercise was then implemented, where groups shared the characteristics that make a condom “perfect” on large pieces of paper. Cook et al. [ 13 ], noted that usually power imbalances make it difficult to elicit information from adolescents, however these power imbalances were reduced due to the use of creative co-design techniques.

The same reduction in power hierarchies was noted by Grindell et al. [ 17 ], who used the person-scenario method and creative worksheets with individuals with malignant pleural effusion. This was with the aim of developing a prototype of a decision support tool for patients to help with treatment options. Although this process involved a variety of stakeholders, such as patients, carers and healthcare professionals, creative co-design was cited as a mechanism that worked to reduce power imbalances – a limitation of more traditional methods of research. Creative co-design blurred boundaries between end-users and clinical staff and enabled the sharing of ideas from multiple, valuable perspectives, meaning the prototype was able to suit user needs whilst addressing clinical problems.

Similarly, a specific creative method named cultural animation was also cited to dissolve hierarchies and encourage equal contributions from participants. Within this arts-based approach, Keleman et al. [ 19 ], explored the concept of “good health” with individuals from Stoke-on Trent. Members of the group created art installations using ribbons, buttons, cardboard and straws to depict their idea of a “healthy community”, which was accompanied by a poem. They also created a 3D Facebook page and produced another poem or song addressing the government to communicate their version of a “picture of health”. Public participants said that they found the process empowering, honest, democratic, valuable and practical.

This dissolving of hierarchies and levelling of power is beneficial as it increases the sense of ownership experienced by the creators/producers of the output [ 12 , 17 , 23 ]. This is advantageous as it has been suggested to improve its quality [ 23 ].

Creative PPI allows the unsayable to be said

Creative PPI fosters a safe space for mundane or taboo topics to be shared, which may be difficult to communicate using traditional methods of PPI. For example, the hypothetical nature of condom mapping and persona-scenarios meant that adolescents could discuss a personal topic without fear of discrimination, judgement or personal disclosure [ 13 ]. The safe space allowed a greater volume of ideas to be generated amongst peers where they might not have otherwise. Similarly, Webber et al. [ 23 ], , who used the persona method to co-design the prototype back pain educational resource, also noted how this method creates anonymity whilst allowing people the opportunity to externalise personal experiences, thoughts and feelings. Other creative methods were also used, such as drawing, collaging, role play and creating mood boards. A cardboard cube (labelled a “magic box”) was used to symbolise a physical representation of their final prototype. These creative methods levelled the playing field and made personal experiences accessible in a safe, open environment that fostered trust, as well as understanding from the researchers.

It is not only sensitive subjects that were made easier to articulate through creative PPI. The communication of mundane everyday experiences were also facilitated, which were deemed typically ‘unsayable’. This was specifically given in the context of describing intangible aspects of everyday health and wellbeing [ 11 ]. Graphic designers can also be used to visually represent the outputs of creative PPI. These captured the movement and fluidity of people and well as the relationships between them - things that cannot be spoken but can be depicted [ 21 ].

Creative PPI methods are inclusive

Another strength of creative PPI was that it is inclusive and accessible [ 17 , 19 , 21 ]. The safe space it fosters, as well as the dismantling of hierarchies, welcomed people from a diverse range of backgrounds and provided equal opportunities [ 21 ], especially for those with communication and memory difficulties who might be otherwise excluded from PPI. Kelemen et al. [ 19 ], who used creative methods to explore health and well-being in Stoke-on-Trent, discussed how people from different backgrounds came together and connected, discussed and reached a consensus over a topic which evoked strong emotions, that they all have in common. Individuals said that the techniques used “sets people to open up as they are not overwhelmed by words”. Similarly, creative activities, such as the persona method, have been stated to allow people to express themselves in an inclusive environment using a common language. Kearns et al. [ 18 ], who used aphasia-accessible material to develop a questionnaire with aphasic individuals, described how they felt comfortable in contributing to workshops (although this material was time-consuming to make, see ‘Limitations of creative PPI’ ).

Despite the general inclusivity of creative PPI, it can also be exclusive, particularly if online mediums are used. Fedorowicz et al. [ 15 ], used Facebook to create a PPI group, and although this may rectify previous drawbacks about lack of generalisation of creative methods (as Facebook can reach a greater number of people, globally), it excluded those who are not digitally active or have limited internet access or knowledge of technology. Online methods have other issues too. Maintaining the online group was cited as challenging and the volume of responses required researchers to interact outside of their working hours. Despite this, online methods like Facebook are very accessible for people who are physically disabled.

Creative PPI methods are engaging

The process of creative PPI is typically more engaging and produces more colourful data than traditional methods [ 13 ]. Individuals are permitted and encouraged to explore a creative self [ 19 ], which can lead to the exploration of new ideas and an overall increased enjoyment of the process. This increased engagement is particularly beneficial for younger PPI groups. For example, to involve children in the development of health food products, Galler et al. [ 16 ] asked 9-12-year-olds to take photos of their food and present it to other children in a “show and tell” fashion. They then created a newspaper article describing a new healthy snack. In this creative focus group, children were given lab coats to further their identity as inventors. Galler et al. [ 16 ], notes that the methods were highly engaging and facilitated teamwork and group learning. This collaborative nature of problem-solving was also observed in adults who used personas and creative worksheets to develop the resource for lower back pain [ 23 ]. Dementia patients too have been reported to enjoy the creative and informal approach to idea generation [ 20 ].

The use of cultural animation allowed people to connect with each other in a way that traditional methods do not [ 19 , 21 ]. These connections were held in place by boundary objects, such as ribbons, buttons, fabric and picture frames, which symbolised a shared meaning between people and an exchange of knowledge and emotion. Asking groups to create an art installation using these objects further fostered teamwork and collaboration, both at an individual and collective level. The exploration of a creative self increased energy levels and encouraged productive discussions and problem-solving [ 19 ]. Objects also encouraged a solution-focused approach and permitted people to think beyond their usual everyday scope [ 17 ]. They also allowed facilitators to probe deeper about the greater meanings carried by the object, which acted as a metaphor [ 21 ].

From the researcher’s point of view, co-creative methods gave rise to ideas they might not have initially considered. Valaitis et al. [ 22 ], found that over 40% of the creative outputs were novel ideas brought to light by patients, healthcare providers/community care providers, community service providers and volunteers. One researcher commented, “It [the creative methods] took me on a journey, in a way that when we do other pieces of research it can feel disconnected” [ 23 ]. Another researcher also stated they could not return to the way they used to do research, as they have learnt so much about their own health and community and how they are perceived [ 19 ]. This demonstrates that creative processes not only benefit the project outcomes and the PPI group, but also facilitators and researchers. However, although engaging, creative methods have been criticised for not demonstrating academic rigour [ 17 ]. Moreover, creative PPI may also be exclusive to people who do not like or enjoy creative activities.

Creative PPI methods are cost and time efficient

Creative PPI workshops can often produce output that is visible and tangible. This can save time and money in the long run as the output is either ready to be implemented in a healthcare setting or a first iteration has already been developed. This may also offset the time and costs it takes to implement creative PPI. For example, the prototype of the decision support tool for people with malignant pleural effusion was developed using personas and creative worksheets. The end result was two tangible prototypes to drive the initial idea forward as something to be used in practice [ 17 ]. The use of creative co-design in this case saved clinician time as well as the time it would take to develop this product without the help of its end-users. In the development of this particular prototype, analysis was iterative and informed the next stage of development, which again saved time. The same applies for the feedback questionnaire for the assessment of ICT delivered aphasia rehabilitation. The co-created questionnaire, designed with people with aphasia, was ready to be used in practice [ 18 ]. This suggests that to overcome time and resource barriers to creative PPI, researchers should aim for it to be engaging whilst also producing output.

That useable products are generated during creative workshops signals to participating patients and public members that they have been listened to and their thoughts and opinions acted upon [ 23 ]. For example, the development of the back pain resource based on patient experiences implies that their suggestions were valid and valuable. Further, those who participated in the cultural animation workshop reported that the process visualises change, and that it already feels as though the process of change has started [ 19 ].

The most cost and time efficient method of creative PPI in this review is most likely the use of Facebook to gather feedback on project methodology [ 15 ]. Although there were drawbacks to this, researchers could involve more people from a range of geographical areas at little to no cost. Feedback was instantaneous and no training was required. From the perspective of the PPI group, they could interact however much or little they wish with no time commitment.

This systematic review identified four limitations and five strengths to the use of creative PPI in health and social care research. Creative PPI is time and resource intensive, can raise ethical issues and lacks generalisability. It is also not accepted by the mainstream. These factors may act as barriers to the implementation of creative PPI. However, creative PPI disrupts traditional power hierarchies and creates a safe space for taboo or mundane topics. It is also engaging, inclusive and can be time and cost efficient in the long term.

Something that became apparent during data analysis was that these are not blanket strengths and limitations of creative PPI as a whole. The umbrella term ‘creative PPI’ is broad and encapsulates a wide range of activities, ranging from music and poems to prototype development and persona-scenarios, to more simplistic things like the use of sticky notes and ordering cards. Many different activities can be deemed ‘creative’ and the strengths and limitations of one does not necessarily apply to another. For example, cultural animation takes greater effort to prepare than the use of sticky notes and sorting cards, and the use of Facebook is cheaper and wider reaching than persona development. Researchers should use their discretion and weigh up the benefits and drawbacks of each method to decide on a technique which suits the project. What might be a limitation to creative PPI in one project may not be in another. In some cases, creative PPI may not be suitable at all.

Furthermore, the choice of creative PPI method also depends on the needs and characteristics of the PPI group. Children, adults and people living with dementia or language difficulties all have different engagement needs and capabilities. This indicates that creative PPI is not one size fits all and that the most appropriate method will change depending on the composition of the group. The choice of method will also be determined by the constraints of the research project, namely time, money and the research aim. For example, if there are time constraints, then a method which yields a lot of data and requires a lot of preparation may not be appropriate. If generalisation is important, then an online method is more suitable. Together this indicates that the choice of creative PPI method is highly individualised and dependent on multiple factors.

Although the limitations discussed in this review apply to creative PPI, they are not exclusive to creative PPI. Ethical issues are a consideration within general PPI research, especially when working with more vulnerable populations, such as children or adults living with a disability. It can also be the case that traditional PPI methods lack generalisability, as people who volunteer to be part of such a group are more likely be older, middle class and retired [ 24 ]. Most research is vulnerable to this type of bias, however, it is worth noting that generalisation is not always a goal and research remains valid and meaningful in its absence. Although online methods may somewhat combat issues related to generalisability, these methods still exclude people who do not have access to the internet/technology or who choose not to use it, implying that online PPI methods may not be wholly representative of the general population. Saying this, however, the accessibility of creative PPI techniques differs from person to person, and for some, online mediums may be more accessible (for example for those with a physical disability), and for others, this might be face-to-face. To combat this, a range of methods should be implemented. Planning multiple focus group and interviews for traditional PPI is also time and resource intensive, however the extra resources required to make this creative may be even greater. Although, the rich data provided may be worth the preparation and analysis time, which is also likely to depend on the number of participants and workshop sessions required. PPI, not just creative PPI, often requires the provision of a financial incentive, refreshments, parking and accommodation, which increase costs. These, however, are imperative and non-negotiable, as they increase the accessibility of research, especially to minority and lower-income groups less likely to participate. Adequate funding is also important for co-design studies where repeated engagement is required. One barrier to implementation, which appears to be exclusive to creative methods, however, is that creative methods are not mainstream. This cannot be said for traditional PPI as this is often a mandatory part of research applications.

Regarding the strengths of creative PPI, it could be argued that most appear to be exclusive to creative methodologies. These are inclusive by nature as multiple approaches can be taken to evoke ideas from different populations - approaches that do not necessarily rely on verbal or written communication like interviews and focus groups do. Given the anonymity provided by some creative methods, such as personas, people may be more likely to discuss their personal experiences under the guise of a general end-user, which might be more difficult to maintain when an interviewer is asking an individual questions directly. Additionally, creative methods are by nature more engaging and interactive than traditional methods, although this is a blanket statement and there may be people who find the question-and-answer/group discussion format more engaging. Creative methods have also been cited to eliminate power imbalances which exist in traditional research [ 12 , 13 , 17 , 19 , 23 ]. These imbalances exist between researchers and policy makers and adolescents, adults and the community. Lastly, although this may occur to a greater extent in creative methods like prototype development, it could be suggested that PPI in general – regardless of whether it is creative - is more time and cost efficient in the long-term than not using any PPI to guide or refine the research process. It must be noted that these are observations based on the literature. To be certain these differences exist between creative and traditional methods of PPI, direct empirical evaluation of both should be conducted.

To the best of our knowledge, this is the first review to identify the strengths and limitations to creative PPI, however, similar literature has identified barriers and facilitators to PPI in general. In the context of clinical trials, recruitment difficulties were cited as a barrier, as well as finding public contributors who were free during work/school hours. Trial managers reported finding group dynamics difficult to manage and the academic environment also made some public contributors feel nervous and lacking confidence to speak. Facilitators, however, included the shared ownership of the research – something that has been identified in the current review too. In addition, planning and the provision of knowledge, information and communication were also identified as facilitators [ 25 ]. Other research on the barriers to meaningful PPI in trial oversight committees included trialist confusion or scepticism over the PPI role and the difficulties in finding PPI members who had a basic understanding of research [ 26 ]. However, it could be argued that this is not representative of the average patient or public member. The formality of oversight meetings and the technical language used also acted as a barrier, which may imply that the informal nature of creative methods and its lack of dependency on literacy skills could overcome this. Further, a review of 42 reviews on PPI in health and social care identified financial compensation, resources, training and general support as necessary to conduct PPI, much like in the current review where the resource intensiveness of creative PPI was identified as a limitation. However, others were identified too, such as recruitment and representativeness of public contributors [ 27 ]. Like in the current review, power imbalances were also noted, however this was included as both a barrier and facilitator. Collaboration seemed to diminish hierarchies but not always, as sometimes these imbalances remained between public contributors and healthcare staff, described as a ‘them and us’ culture [ 27 ]. Although these studies compliment the findings of the current review, a direct comparison cannot be made as they do not concern creative methods. However, it does suggest that some strengths and weaknesses are shared between creative and traditional methods of PPI.

Strengths and limitations of this review

Although a general definition of creative PPI exists, it was up to our discretion to decide exactly which activities were deemed as such for this review. For example, we included sorting cards, the use of interactive whiteboards and sticky notes. Other researchers may have a more or less stringent criteria. However, two reviewers were involved in this decision which aids the reliability of the included articles. Further, it may be that some of the strengths and limitations cannot fully be attributed to the creative nature of the PPI process, but rather their co-created nature, however this is hard to disentangle as the included papers involved both these aspects.

During screening, it was difficult to decide whether the article was utilising creative qualitative methodology or creative PPI , as it was often not explicitly labelled as such. Regardless, both approaches involved the public/patients refining a healthcare product/service. This implies that if this review were to be replicated, others may do it differently. This may call for greater standardisation in the reporting of the public’s involvement in research. For example, the NIHR outlines different approaches to PPI, namely “consultation”, “collaboration”, “co-production” and “user-controlled”, which each signify an increased level of public power and influence [ 28 ]. Papers with elements of PPI could use these labels to clarify the extent of public involvement, or even explicitly state that there was no PPI. Further, given our decision to include only scholarly peer-reviewed literature, it is possible that data were missed within the grey literature. Similarly, the literature search will not have identified all papers relating to different types of accessible inclusion. However, the intent of the review was to focus solely on those within the definition of creative.

This review fills a gap in the literature and helps circulate and promote the concept of creative PPI. Each stage of this review, namely screening and quality appraisal, was conducted by two independent reviewers. However, four full texts could not be accessed during the full text reading stage, meaning there are missing data that could have altered or contributed to the findings of this review.

Research recommendations

Given that creative PPI can require effort to prepare, perform and analyse, sufficient time and funding should be allocated in the research protocol to enable meaningful and continuous PPI. This is worthwhile as PPI can significantly change the research output so that it aligns closely with the needs of the group it is to benefit. Researchers should also consider prototype development as a creative PPI activity as this might reduce future time/resource constraints. Shifting from a top-down approach within research to a bottom-up can be advantageous to all stakeholders and can help move creative PPI towards the mainstream. This, however, is the collective responsibility of funding bodies, universities and researchers, as well as committees who approve research bids.

A few of the included studies used creative techniques alongside traditional methods, such as interviews, which could also be used as a hybrid method of PPI, perhaps by researchers who are unfamiliar with creative techniques or to those who wish to reap the benefits of both. Often the characteristics of the PPI group were not included, including age, gender and ethnicity. It would be useful to include such information to assess how representative the PPI group is of the population of interest.

Creative PPI is a relatively novel approach of engaging the public and patients in research and it has both advantages and disadvantages compared to more traditional methods. There are many approaches to implementing creative PPI and the choice of technique will be unique to each piece of research and is reliant on several factors. These include the age and ability of the PPI group as well as the resource limitations of the project. Each method has benefits and drawbacks, which should be considered at the protocol-writing stage. However, given adequate funding, time and planning, creative PPI is a worthwhile and engaging method of generating ideas with end-users of research – ideas which may not be otherwise generated using traditional methods.

Data availability

No datasets were generated or analysed during the current study.

Abbreviations

Critical Appraisal Skills Programme

The Joanna Briggs Institute

National Institute of Health and Care Research

Public Advisory Group

Public and Patient Involvement

Web of Science

National Institute for Health and Care Research. What Is Patient and Public Involvement and Public Engagement? https://www.spcr.nihr.ac.uk/PPI/what-is-patient-and-public-involvement-and-engagement Accessed 01 Sept 2023.

Department of Health. Personal and Public Involvement (PPI) https://www.health-ni.gov.uk/topics/safety-and-quality-standards/personal-and-public-involvement-ppi#:~:text=The Health and Social Care Reform Act (NI) 2009 placed,delivery and evaluation of services . Accessed 01 Sept 2023.

National Institute for Health and Care Research. Policy Research Programme – Guidance for Stage 1 Applications https://www.nihr.ac.uk/documents/policy-research-programme-guidance-for-stage-1-applications-updated/26398 Accessed 01 Sept 2023.

Greenhalgh T, Hinton L, Finlay T, Macfarlane A, Fahy N, Clyde B, Chant A. Frameworks for supporting patient and public involvement in research: systematic review and co-design pilot. Health Expect. 2019. https://doi.org/10.1111/hex.12888

Article   PubMed   PubMed Central   Google Scholar  

Street JM, Stafinski T, Lopes E, Menon D. Defining the role of the public in health technology assessment (HTA) and HTA-informed decision-making processes. Int J Technol Assess Health Care. 2020. https://doi.org/10.1017/S0266462320000094

Article   PubMed   Google Scholar  

Morrison C, Dearden A. Beyond tokenistic participation: using representational artefacts to enable meaningful public participation in health service design. Health Policy. 2013. https://doi.org/10.1016/j.healthpol.2013.05.008

Leavy P. Method meets art: arts-Based Research Practice. New York: Guilford; 2020.

Google Scholar  

Seers K. Qualitative systematic reviews: their importance for our understanding of research relevant to pain. Br J Pain. 2015. https://doi.org/10.1177/2049463714549777

Lockwood C, Porritt K, Munn Z, Rittenmeyer L, Salmond S, Bjerrum M, Loveday H, Carrier J, Stannard D. Chapter 2: Systematic reviews of qualitative evidence. Aromataris E, Munn Z, editors. JBI Manual for Evidence Synthesis JBI. 2020. https://synthesismanual.jbi.global . https://doi.org/10.46658/JBIMES-20-03

CASP. CASP Checklists https://casp-uk.net/images/checklist/documents/CASP-Qualitative-Studies-Checklist/CASP-Qualitative-Checklist-2018_fillable_form.pdf (2022).

Braun V, Clarke V. Using thematic analysis in psychology. Qualitative Res Psychol. 2006. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa

Article   Google Scholar  

Byrne E, Elliott E, Saltus R, Angharad J. The creative turn in evidence for public health: community and arts-based methodologies. J Public Health. 2018. https://doi.org/10.1093/pubmed/fdx151

Cook S, Grozdanovski L, Renda G, Santoso D, Gorkin R, Senior K. Can you design the perfect condom? Engaging young people to inform safe sexual health practice and innovation. Sex Educ. 2022. https://doi.org/10.1080/14681811.2021.1891040

Craven MP, Goodwin R, Rawsthorne M, Butler D, Waddingham P, Brown S, Jamieson M. Try to see it my way: exploring the co-design of visual presentations of wellbeing through a workshop process. Perspect Public Health. 2019. https://doi.org/10.1177/1757913919835231

Fedorowicz S, Riley V, Cowap L, Ellis NJ, Chambers R, Grogan S, Crone D, Cottrell E, Clark-Carter D, Roberts L, Gidlow CJ. Using social media for patient and public involvement and engagement in health research: the process and impact of a closed Facebook group. Health Expect. 2022. https://doi.org/10.1111/hex.13515

Galler M, Myhrer K, Ares G, Varela P. Listening to children voices in early stages of new product development through co-creation – creative focus group and online platform. Food Res Int. 2022. https://doi.org/10.1016/j.foodres.2022.111000

Grindell C, Tod A, Bec R, Wolstenholme D, Bhatnagar R, Sivakumar P, Morley A, Holme J, Lyons J, Ahmed M, Jackson S, Wallace D, Noorzad F, Kamalanathan M, Ahmed L, Evison M. Using creative co-design to develop a decision support tool for people with malignant pleural effusion. BMC Med Inf Decis Mak. 2020. https://doi.org/10.1186/s12911-020-01200-3

Kearns Á, Kelly H, Pitt I. Rating experience of ICT-delivered aphasia rehabilitation: co-design of a feedback questionnaire. Aphasiology. 2020. https://doi.org/10.1080/02687038.2019.1649913

Kelemen M, Surman E, Dikomitis L. Cultural animation in health research: an innovative methodology for patient and public involvement and engagement. Health Expect. 2018. https://doi.org/10.1111/hex.12677

Keogh F, Carney P, O’Shea E. Innovative methods for involving people with dementia and carers in the policymaking process. Health Expect. 2021. https://doi.org/10.1111/hex.13213

Micsinszki SK, Buettgen A, Mulvale G, Moll S, Wyndham-West M, Bruce E, Rogerson K, Murray-Leung L, Fleisig R, Park S, Phoenix M. Creative processes in co-designing a co-design hub: towards system change in health and social services in collaboration with structurally vulnerable populations. Evid Policy. 2022. https://doi.org/10.1332/174426421X16366319768599

Valaitis R, Longaphy J, Ploeg J, Agarwal G, Oliver D, Nair K, Kastner M, Avilla E, Dolovich L. Health TAPESTRY: co-designing interprofessional primary care programs for older adults using the persona-scenario method. BMC Fam Pract. 2019. https://doi.org/10.1186/s12875-019-1013-9

Webber R, Partridge R, Grindell C. The creative co-design of low back pain education resources. Evid Policy. 2022. https://doi.org/10.1332/174426421X16437342906266

National Institute for Health and Care Research. A Researcher’s Guide to Patient and Public Involvement. https://oxfordbrc.nihr.ac.uk/wp-content/uploads/2017/03/A-Researchers-Guide-to-PPI.pdf Accessed 01 Nov 2023.

Selman L, Clement C, Douglas M, Douglas K, Taylor J, Metcalfe C, Lane J, Horwood J. Patient and public involvement in randomised clinical trials: a mixed-methods study of a clinical trials unit to identify good practice, barriers and facilitators. Trials. 2021 https://doi.org/10.1186/s13063-021-05701-y

Coulman K, Nicholson A, Shaw A, Daykin A, Selman L, Macefield R, Shorter G, Cramer H, Sydes M, Gamble C, Pick M, Taylor G, Lane J. Understanding and optimising patient and public involvement in trial oversight: an ethnographic study of eight clinical trials. Trials. 2020. https://doi.org/10.1186/s13063-020-04495-9

Ocloo J, Garfield S, Franklin B, Dawson S. Exploring the theory, barriers and enablers for patient and public involvement across health, social care and patient safety: a systematic review of reviews. Health Res Policy Sys. 2021. https://doi.org/10.1186/s12961-020-00644-3

National Institute for Health and Care Research. Briefing notes for researchers - public involvement in NHS, health and social care research. https://www.nihr.ac.uk/documents/briefing-notes-for-researchers-public-involvement-in-nhs-health-and-social-care-research/27371 Accessed 01 Nov 2023.

Download references

Acknowledgements

With thanks to the PHIRST-LIGHT public advisory group and consortium for their thoughts and contributions to the design of this work.

The research team is supported by a National Institute for Health and Care Research grant (PHIRST-LIGHT Reference NIHR 135190).

Author information

Olivia R. Phillips and Cerian Harries share joint first authorship.

Authors and Affiliations

Nottingham Centre for Public Health and Epidemiology, Lifespan and Population Health, School of Medicine, University of Nottingham, Clinical Sciences Building, City Hospital Campus, Hucknall Road, Nottingham, NG5 1PB, UK

Olivia R. Phillips, Jo Leonardi-Bee, Holly Knight & Joanne R. Morling

National Institute for Health and Care Research (NIHR) PHIRST-LIGHT, Nottingham, UK

Olivia R. Phillips, Cerian Harries, Jo Leonardi-Bee, Holly Knight, Lauren B. Sherar, Veronica Varela-Mato & Joanne R. Morling

School of Sport, Exercise and Health Sciences, Loughborough University, Epinal Way, Loughborough, Leicestershire, LE11 3TU, UK

Cerian Harries, Lauren B. Sherar & Veronica Varela-Mato

Nottingham Centre for Evidence Based Healthcare, School of Medicine, University of Nottingham, Nottingham, UK

Jo Leonardi-Bee

NIHR Nottingham Biomedical Research Centre (BRC), Nottingham University Hospitals NHS Trust, University of Nottingham, Nottingham, NG7 2UH, UK

Joanne R. Morling

You can also search for this author in PubMed   Google Scholar

Contributions

Author contributions: study design: ORP, CH, JRM, JLB, HK, LBS, VVM, literature searching and screening: ORP, CH, JRM, data curation: ORP, CH, analysis: ORP, CH, JRM, manuscript draft: ORP, CH, JRM, Plain English Summary: ORP, manuscript critical review and editing: ORP, CH, JRM, JLB, HK, LBS, VVM.

Corresponding author

Correspondence to Olivia R. Phillips .

Ethics declarations

Ethics approval and consent to participate.

The Ethics Committee of the Faculty of Medicine and Health Sciences, University of Nottingham advised that approval from the ethics committee and consent to participate was not required for systematic review studies.

Consent for publication

Not applicable.

Competing interests

The authors declare no competing interests.

Additional information

Publisher’s note.

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Electronic supplementary material

Below is the link to the electronic supplementary material.

40900_2024_580_MOESM1_ESM.docx

Additional file 1: Search strings: Description of data: the search strings and filters used in each of the 5 databases in this review

Additional file 2: Quality appraisal questions: Description of data: CASP quality appraisal questions

40900_2024_580_moesm3_esm.docx.

Additional file 3: Table 1: Description of data: elements of the data extraction table that are not in the main manuscript

Rights and permissions

Open Access This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article’s Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article’s Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ . The Creative Commons Public Domain Dedication waiver ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ ) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data.

Reprints and permissions

About this article

Cite this article.

Phillips, O.R., Harries, C., Leonardi-Bee, J. et al. What are the strengths and limitations to utilising creative methods in public and patient involvement in health and social care research? A qualitative systematic review. Res Involv Engagem 10 , 48 (2024). https://doi.org/10.1186/s40900-024-00580-4

Download citation

Received : 28 November 2023

Accepted : 25 April 2024

Published : 13 May 2024

DOI : https://doi.org/10.1186/s40900-024-00580-4

Share this article

Anyone you share the following link with will be able to read this content:

Sorry, a shareable link is not currently available for this article.

Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative

  • Public and patient involvement
  • Creative PPI
  • Qualitative systematic review

Research Involvement and Engagement

ISSN: 2056-7529

power of english language essay

COMMENTS

  1. The power of language: How words shape people, culture

    Speaking, writing and reading are integral to everyday life, where language is the primary tool for expression and communication. Studying how people use language - what words and phrases they ...

  2. The power of language: we translate our thoughts into words, but words

    German has a rich collection of such terms, made up of often two, three or more words connected to form a superword or compound word. Compound words are particularly powerful because they are ...

  3. The Power of Language: How Words Shape Our World

    Conclusion. The power of language is undeniable. It serves as the foundation of human communication, influencing our understanding of the world, our interactions with one another, and our engagement with social and political systems. Language is both a reflection of existing power structures and a tool for challenging them.

  4. A Summary and Analysis of George Orwell's 'Politics and the English

    By Dr Oliver Tearle (Loughborough University) 'Politics and the English Language' (1946) is one of the best-known essays by George Orwell (1903-50). As its title suggests, Orwell identifies a link between the (degraded) English language of his time and the degraded political situation: Orwell sees modern discourse (especially political discourse) as being less a matter…

  5. How the English Language Conquered the World

    THE RISE OF ENGLISH Global Politics and the Power of Language By Rosemary Salomone "Every time the question of language surfaces," the Italian Marxist philosopher Antonio Gramsci wrote, "in ...

  6. Importance Of English Language Essay

    Answer 2: Yes, it does. It is because English is the official language of 53 countries and we use it as a lingua franca (a mutually known language) by people from all over the world. This means that studying English can help us have a conversation with people on a global level. Share with friends.

  7. Language and Power

    At the macro level, the power behind language is the collective power (ethnolinguistic vitality) of the communities that speak the language. The dominance of English as a global language and international lingua franca, for example, has less to do with its linguistic quality and more to do with the ethnolinguistic vitality of English-speakers ...

  8. The Importance of English in Today's World

    Below are just five of the reasons learning English could change your life for the better. 1. English is the dominant language in academia. As of 2020, 17 of the top 20 universities in the global rankings are English-speaking. This alone shows how widely-adopted English is as the language of academia.

  9. Essay on The Importance of Language

    Essay on The Importance of Language. Language is a fundamental aspect of human communication, shaping our interactions, thoughts, and cultural identities. From the spoken word to written text, language plays a crucial role in expressing ideas, sharing knowledge, and connecting with others. In this essay, we will explore the importance of ...

  10. (PDF) THE POWER OF ENGLISH: RECOGNIZING AND UTILIZING ...

    The domination of English is obviously seen from its status as: the most rapidly growing language, the most widely spoken language, the most popular content language on the internet, the most ...

  11. Language is power: How our words reflect and affect our world

    The answer also has to do with power. Language reflects culture, and in this case the power of English reflects the power of certain countries. Until relatively recently, the United Kingdom held the reins to the world's largest empire, with colonies scattered across the globe. Their superior industrial capacity meant that they were able to ...

  12. Importance of English Language Essay For Students In English

    This essay highlights the importance of English as a global language. It throws light on how travel and tourism, and entertainment fields benefit by adopting English as their principal language of communication. The essay also highlights the importance of English in education and employment. Language is the primary source of communication.

  13. How do you decolonise the English language?

    Syndicate this essay. In 400 years, English went from being a small language spoken in the British Isles to becoming the most dominant language in the world. In the year 1600, at the end of Queen Elizabeth I's reign, English was spoken by 4 million people. By the 2020s, at the end of Queen Elizabeth II's reign, that number had risen to ...

  14. The Power of Language Essay

    The Power of Language Essay. This essay sample was donated by a student to help the academic community. Papers provided by EduBirdie writers usually outdo students' samples. Language wields immense power over humanity. People from all over the world travel great distances with their words.

  15. Essay on English as a Global Language

    Answer 1: Many consider English as a global language because it is the one language that the majority of the population in almost every region of the world can speak and understand. Furthermore, the language enjoys worldwide acceptance and usage by every nation of the world. Therefore, it is an extremely essential global language.

  16. Politics and the English Language

    Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely.

  17. Language and Power: Definition, Features, Examples

    This type of power is often found in politics, the media, and marketing. Features of influential power language include: Assertions - presenting opinions as facts, e.g., 'we all know that England is the greatest country in the world'. Metaphors - the use of established metaphors can reassure the audience and evoke the power of memory ...

  18. The Importance of English Language

    English is a West Germanic language that was first spoken in early medieval England and is now a global lingua franca. Named after the Angles, one of the Germanic tribes that migrated to England, it ultimately derives its name from the Anglia peninsula in the Baltic Sea. Language is the primary source of communication.

  19. Language and Power

    Language and Power. You could be asked to analyse either a spoken or written text. The framework below can be applied to a spoken or written text. In preparing for this topic area candidates should study the way power is represented in spoken and written discourses, for example in official documents, media texts, advice leaflets etc. Candidates ...

  20. Maya Angela Smith reflects on the power of language and stories

    W elcome to the spring 2024 issue of Viewpoint.As long as I can remember, I have been fascinated by the power of language. I was the shy kid who never spoke up in class, the weird kid pulled out of class to attend speech therapy, the lone Black kid afraid to open my mouth because my words could be attributed to a whole race.

  21. Good Example Of The Power Of English Language Essay

    We should take this step as an affirmative step towards globalization. It is good and efficient to use the language that is accessible to all. If the economic, social development and culture differences can be minimized with the adoption of English as a global language, then it is good and not a bad idea. As the world is getting global in terms ...

  22. How to Write the AP Lang Argument Essay + Examples

    2. Pick one side of the argument, but acknowledge the other side. When you write the essay, it's best if you pick one side of the debate and stick with it for the entire essay. All your evidence should be in support of that one side. However, in your introductory paragraph, as you introduce the debate, be sure to mention any merit the ...

  23. The power of English language in the world.

    English is the most widely used language in the history of the world. In 2015, there were sixty-seven sovereign states and twenty-seven non-sovereign entities where English was an official language. Additionally, many country's subdivisions have declared English an official language at the local or regional level.

  24. The Power of English

    The Power of English. 936 Words2 Pages. Recommended: Conclusion of English as a language of global communication. Language plays a huge role in all human lives. People communicate with each other every single day because communication is an everyday tool. With the help of language, communication becomes much easier.

  25. What are the strengths and limitations to utilising creative methods in

    Only full-text, English language, primary research papers from 2009 to 2023 were included. This was the chosen timeframe as in 2009 the Health and Social Reform Act made it mandatory for certain Health and Social Care organisations to involve the public and patients in planning, delivering, and evaluating services . Only creative methods of PPI ...

  26. Hello GPT-4o

    Prior to GPT-4o, you could use Voice Mode to talk to ChatGPT with latencies of 2.8 seconds (GPT-3.5) and 5.4 seconds (GPT-4) on average. To achieve this, Voice Mode is a pipeline of three separate models: one simple model transcribes audio to text, GPT-3.5 or GPT-4 takes in text and outputs text, and a third simple model converts that text back to audio.